"وبمرور الوقت" - Translation from Arabic to German

    • Mit der Zeit
        
    • Laufe der Zeit
        
    Und Mit der Zeit wurden meine kontroversen Ansichten mehr oder weniger zum heutigen Konsens. TED وبمرور الوقت تحول موقفي من الجدل الى الاجماع بصورة او باخرى.
    Mit der Zeit wurden diese Darstellungen rot -- die Farbe des Bluts, ein Symbol der Leidenschaft. TED وبمرور الوقت بدأت الصور تتلون بالأحمر، لون الدم، رمز العاطفة.
    Sie fangen Mit der Zeit an, ihren Entführern näher zu kommen. Open Subtitles وبمرور الوقت فإنهم يبدأو بالتقرب إلى المخطوفين
    Und was habe ich da im Laufe der Zeit in Wirklichkeit gemacht? TED وبمرور الوقت ، على ماذا حصلت ؟
    Und im Laufe der Zeit, wird sie ganz verblassen. Open Subtitles وعندها وبمرور الوقت, ستتلاشى.
    Mit der Zeit entfernte ich mich mehr und mehr von all dem, was mich ausgemacht hatte. Open Subtitles وبمرور الوقت , كنت أبتعد أكثر وأكثر عن كل ما كنت عليه
    Käsesteaks und das frittierte Essen... haben einen starken Magensäurereflux verursacht, und Mit der Zeit... hat dieser Reflux Ihre Speiseröhre... zu einem idealen Zuhause für Krebs gemacht. Open Subtitles لكن شطائر الجُبن والأطعمة المقلية سبب جَزْر حمضي مركز، وبمرور الوقت امتدَّ للمريء وهذه تربه ممتازة للسرطان
    Mit der Zeit stumpft der Magen dagegen ab. Open Subtitles وبمرور الوقت ، سوف تعتاد معدتك على هذه الأُمُور
    Mit der Zeit begann ein wachsender Anteil dieser Bevölkerung die Gründung eines islamischen Staates in den Regionen zu fordern, die nun zu Pakistan gehörten. Die bevorstehenden Wahlen werden entscheiden, wie weit das Land diesen Weg weiter verfolgen wird. News-Commentary وبمرور الوقت بدأت نسبة متزايدة من هؤلاء السكان في المطالبة بإنشاء دولة إسلامية على المناطق التي أصبحت الآن باكستان. وسوف تحدد الانتخابات المقبلة إلى أي مدى قد تستمر البلاد على هذا المسار.
    Mit der Zeit werden Sie das Gefühl haben, dass andere Sie nicht richtig sehen, sondern sich fragen, ob Sie lediglich eine Laune von Serena sind. Open Subtitles وبمرور الوقت ... ستشعر بأن الناس لا يرونك أبدًا عندما ينظرون إليكَ
    Für mich war es genauso. Aber Mit der Zeit wurde das hier... mein Zuhause. Open Subtitles كان كذلك لي وبمرور الوقت..
    Mit der Zeit werden wir mehr finden. Open Subtitles وبمرور الوقت سوف نجد المزيد.
    Mit der Zeit, die er schon abgesessen hat, ...ist er wahrscheinlich in sechs Monaten raus. Open Subtitles وبمرور الوقت الذي سيقضيه في السجن، قد يخرج (جايسون) بعد ستة شهور
    Und im Laufe der Zeit wird sie werden wie ich. Open Subtitles وبمرور الوقت سوف تكون مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more