Da wir einen Polizisten bedroht und in den Kofferraum gesperrt haben, | Open Subtitles | أظن أنك عندما تعتدين على ضابط شرطة وتأخذين مسدسة وتطلقين النار على سيارته، |
Geh also ruhig nach Hause und ruh dich etwas aus. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى البيت وتأخذين قسط من الراحة |
Krieg einen Mann in die Mitte eines Sees und er wird mit dir reden und sich das Lied anhören, das du ihm geschrieben hast. | Open Subtitles | وتأخذين شاب الي وسط البحيرة وسوف يتكلم معكي ويستمع الي الأغنية التي كتبتيها له |
Sie machen die Fotos und nehmen all die Kondome? | Open Subtitles | ستلتقطين الصور وتأخذين الواقي الجنسي كلّ ذلك لوحدكِ؟ |
Hey, du kannst meinen Jeep nehmen, um Jacob abzuholen. | Open Subtitles | هاي هل يمكنكِ أن تأخذين سيارتي الجيب وتأخذين يعقوب |
Bleistiftröcke off all jene hochnäsigen Beamten und Haken, die Schicht kostenlos aber Sie wissen nicht. | Open Subtitles | وتمثلي التكبر والغرور عليه , وتأخذين المعطف مجاناً ولكنِك لن تفعلي |
Du solltest doch heute Abend vorbei kommen, und deine Tabletten abholen. | Open Subtitles | ِكان من المفترض ان تأتين الليلة وتأخذين ادويتك. |
Also ist dein Plan den Strom abzuschalten, alle rasten aus und du schnappst dir die Box in dem Chaos? | Open Subtitles | لذا، خطتُكِ هي قطع الكهرباء، ليفزع الجميع، وتأخذين الصندوق في الفوضى؟ |
Du nimmst viel zu oft etwas. und du nimmst zu viel. | Open Subtitles | أنتِ تأخذين الكثير أحياناً وتأخذين أكثر من اللازم |
Du gehst rein und packst deinen besten Bikini ein und ich werde mich umziehen und zum Reisebüro gehen. | Open Subtitles | ستذهبين للداخل وتأخذين أفضل ملابسكِ وأنا سأبدل ملابس وأتجه للمكتب |
und wie wär's, wenn du wartest, bis du den anderen Job ganz sicher hast, bevor du den hier kündigst? | Open Subtitles | لكن سوف يوظفوكِ وتأخذين رخصة بتقليم الأظافر لا أريد العمل هنا لديهم ذئب البحر في حوض السمك |
Sich integrieren, die Menschen dazu bringen, einem zu vertrauen, beschaffen, was du von ihnen brauchst und dann bist du weg, als wärst du nie hier gewesen. | Open Subtitles | تنسجمين مع الناس وتكسبين ثقتهم وتأخذين ما تحتاجينه منهم ثم ترحلين وكأنك لم تجيئي أصلًا. |
Vergiss Pflicht und Ehre, nimm, was du willst. | Open Subtitles | فلتنسي الواجب والشرف وتأخذين ما تريدينه بكل بساطة |
Nachdem dies getan ist, nehmen Sie einen tiefen Atemzug, halten die Kehle weit offen und heraus kommt... | Open Subtitles | تفعلين ذلك , وتأخذين نفساً عميقاً .... وحنجرتكِ تكون جاهزة .... |
Manchmal müssen Sie aufstehen und sich nehmen, was Sie wollen. | Open Subtitles | احياناً يجب ان تمشين وتأخذين ماتريدينه. |
Einfach in die Bar marschieren und sein Geld nehmen? | Open Subtitles | ستدخلين حانة زوجك وتأخذين المال؟ |
- und dann nehmen Sie alles, was drin ist, wieder mit? | Open Subtitles | -أجل وبعد ذلك تأتين وتأخذين كل ما بداخله |
Du musst gehen. Du musst die Kinder nehmen und gehen. | Open Subtitles | يجب أن ترحلين وتأخذين أبنائنا، يجب عليكِ الرحيل! |