"وتأكد أن" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Sie sollen zurück zum Schiff rudern und der Besatzung Wein ausschenken. Open Subtitles عد بهم إلى السفينة وتأكد أن كل شخص حصل على شراب
    Ok, kannst du uns einen Gefallen tun und Darryl holen und sichergehen, dass Agent Jackman auch echt ist? Open Subtitles حسنا ، هل يمكن ان تفعل لنا صالح والذهاب الحصول داريل وتأكد أن عامل جاكمان هو شرعي أيضا؟
    Bleib hier und pass auf, dass meiner Cousine nichts geschieht. Open Subtitles فقط إبقى هنا وتأكد أن لا يحدث شيء لابنة عمي، حسناً ؟
    und sorg dafür, dass mein Denkmal an einem hübschen Platz steht. Open Subtitles وتأكد أن مكانة بلدى سوف تكون ذات شأن عظيم
    In den Keller und umbringen, so macht man das! Open Subtitles الآن اذهب وجدها وتأكد أن تقتلها هذه المرة
    und stellen Sie sicher, dass die Immobilie gegenwärtig luftleer ist. Open Subtitles وتأكد أن العقارات في أول القائمة هذه المرة حسنا ؟
    und stell sicher, dass du nicht zu viel Farbe auf den Pinsel tust oder es wird die Tür runtertropfen und verschmiert aussehen. Open Subtitles وتأكد أن لاتضع طلاء أكثر من اللازم على الفرشاة وإلا سينقطر تحت الباب وسيبدو لزجاً
    und dann wirst du deine Hand nehmen und sie einfach ... ganz tief dort rein stopfen. Open Subtitles هو أن تأخذ يدك ثم تحاول البحث في الداخل وتأكد أن تفعلها بطريقة
    und stellen Sie sicher, dass Sie es zu der E-Mail- Adresse senden, die ich Ihnen gegeben habe. Open Subtitles وتأكد أن ترسله إلى البريد الإلكتروني الذي أعطيته لك
    Griffin, kommen Sie hier rein, und stellen Sie sicher, dass Sie ihre neue Uniform tragen. Open Subtitles " جريفن " تعال هنا وتأكد أن تكون لابساَ زيك
    Okay, raus aus dem Haus und geh sicher, dass niemand dich sieht! Open Subtitles غادر المنزل وتأكد أن لا أحد يراك
    und sorgt dafür, dass der Wichser gefesselt ist. Open Subtitles وتأكد أن ذلك اللعين القصير مقيدًا
    Ja. und mach das auf jeden Fall aus, wenn du gehst. Open Subtitles وتأكد أن تطفئ الأنوار عندما تخرج.
    und bring ihn morgen auf jeden Fall zur Messe her. Open Subtitles وتأكد أن يأتي إلى هنا .للصلاة الجماعية
    Dreht jeden Stein um und nehmt alles mit, was einen Wert hat. Open Subtitles وتأكد أن لا تترك أي شيء ذا قيمة
    Wenn mir etwas zustößt, pass bitte auf Marge auf... und lass meine Kinder gute Erwachsene werden. Open Subtitles إن حدث شيء خاطئ ، أرجوك اعتني بـ(مارج) وتأكد أن يكبروا أطفالي بالطريقة الصحيحة
    - Fahr einfach zu Dawsons Haus und schau nach, ob Marshall dort tot rumliegt. Open Subtitles فقط أذهب إلى منزل (داوسون) وتأكد أن (مارشال) ميتاً.
    und stell sicher, dass Sonia mir das Formular für die Steuer gibt, und sorge dafür, dass Marty Grossmann es durchsickern lässt. Open Subtitles وتأكد أن (سونيا) تأتي لي بـ8283 من أجل الضرائب وتأكد من أن (مارتي جروسمان) سيسرب هذا الشريط سيجعل هذا (آشلي) تشعر بتحسن
    und stellen Sie sicher, dass Sie alleine sind. Open Subtitles "وتأكد أن تكون وحدك فقط."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more