Al Gore: Endlich vermischt sich die positive Alternative mit unserer wirtschaftlichen Herausforderung und unserer Herausforderung der nationalen Sicherheit. | TED | آل غور: أخيراً البديل الإيجابي ينسجم مع التحدي الذي يواجه إقتصادنا وتحدي أمننا القومي. |
Chinas nacholympische Herausforderung | News-Commentary | الصين وتحدي ما بعد الأولمبياد |
Europas neoliberale Herausforderung | News-Commentary | أوروبا وتحدي الليبرالية الجديدة |
Kollektive Sicherheit und die Notwendigkeit der Prävention | UN | الأمن الجماعي وتحدي المنع |
Kollektive Sicherheit und die Notwendigkeit der Prävention | UN | الأمن الجماعي وتحدي المنع |
Denn ihre Konditionierung nimmt eine statische Identität an und das Glaubenssystem von jemandem herauszufordern, resultiert gewöhnlich in Beleidigung und Besorgnis. | Open Subtitles | لأنهم قد تكيفوا على صبغ أنفسهم بهويةَ ثابتة. وتحدي النظام الإيماني لشخصٍ ما، تؤديعادةإلىالإهانةوالإعتقال, |
Korruption – die Herausforderung Lateinamerikas | News-Commentary | أميركا اللاتينية وتحدي الفساد |
Die Einleitung disruptiver Veränderungen – eine Herausforderung für die Regierungen | News-Commentary | الحكومات وتحدي التعطل الذاتي |
Obama: Europas Herausforderung | News-Commentary | أوروبا وتحدي أوباما |
Griechenland steht daher vor einer dreifachen Herausforderung: Es muss zu einer Senkung der Staatsschulden und künftiger Defizite kommen; die Preise müssen ausreichend gesenkt werden, um die aktuelle Kluft in seiner Handelsbilanz zu schließen; und das künftige Lohnwachstum muss unter dem Durchschnittswert der Eurozone gehalten oder das Produktivitätswachstum angehoben werden. | News-Commentary | وهذا يعني أن اليونان تواجه تحدياً ثلاثيا: التحدي المالي المتمثل في خفض الديون الحكومية والعجز في المستقبل؛ وتحدي مستوى الأسعار المتمثل في خفض الأسعار بالدرجة الكافية لسد الفجوة التجارية الحالية؛ وتحدي إنتاجية الأجور المتمثل في محاولة الإبقاء على معدل نمو الأجور في المستقبل أدنى من المتوسط في منطقة اليورو أو رفع معدل نمو الإنتاجية في اليونان. |
Süße, bestand dein erster Tweed aus einem Link zu einem Artikel über "Opferidentifikation und die Herausforderung der persönlichen Merkmale"? | Open Subtitles | {\pos(192,140)} عزيزتي، أكانت تغريدتكِ الأولى رابطاً لمقال عن... {\pos(192,220)} "تحديد هويات الضحايا وتحدي الصفات الشكلية المجهرية"؟ |
Und sie haben gemeinsam gewirkt um den Status quo herauszufordern und Hoffnung und Glauben zu finden wo scheinbar keiner ist. | Open Subtitles | وفعلوا ذلك بالعمل معا وتحدي الوضع الراهن وايجاد الامل والايمان |
Einschränkungen können die unwahrscheinlichste Quellen sein, Kreativität nutzbar zu machen, uns aber auch auf den richtigen Weg bringen, Klassifizierungen zu überdenken und Gewohnheiten herauszufordern. | TED | قد تكون المقيّدات هي الأماكن الأقل إحتمالاً لتسخير الإبداع ، لكن ربما هي واحدة من أفضل الطرق لإخراج أنفسنا من الروتين و إعادة التفكير في الأصناف ، وتحدي الأعراف المقبولة. |