"وتخبرنا" - Translation from Arabic to German

    • und uns sagen
        
    • und sagst uns
        
    • und sagen
        
    Was du tun wirst, ist dich hinsetzen ... und uns sagen, woher du so viel über diese Insel weißt, mein Freund. Open Subtitles ما ستفعله هو أنّكَ ستجلس وتخبرنا كيف تعرف الكثير عن هذه الجزيرة يا صديقي
    Würden Sie bitte einen Blick auf diese Maschine werfen und uns sagen, was sie tun kann? Open Subtitles هل يمكنكَ ان تلقي نظرة على الآلة؟ وتخبرنا ما يمكنها فعله؟
    Ihr könnt nicht einfach hier reinplatzen und uns sagen, was wir tun sollen. Open Subtitles لا يمكنك أن تآتي الى هنا وتخبرنا بما ينبغي علينا فعله
    Warum ersparst du uns nicht die Mühe und sagst uns die Wahrheit? Open Subtitles لما لا توفر علينا المشكلة وتخبرنا بالحقيقة؟
    - und sagst uns was drin war? - Hören Sie,... ich...ich weiß es nicht. Open Subtitles وتخبرنا ماذا كان بداخلها ؟
    Du hilfst uns, die Dixie 7 zu finden... und sagst uns, was der Pott mit Johnny Tapia zu tun hat. Open Subtitles ستساعدنا على إيجاد قارب "ديكسي 7"... وتخبرنا ماعلاقة هذا القارب بـ(جوني تابيا)
    Warum weihen Sie uns also nicht ein und sagen uns, was das Ganze soll? Open Subtitles لذا لم لا تكون صادقاً معنا, وتخبرنا لما كُل هذا التعتيم على الأمر؟
    Anders als die hauptsächlich fixierte DNA unterscheiden sich microRNAs je nach internen Bedingungen und Umgebungsbedingungen zu gegebener Zeit, und sagen uns, welche Gene zum Zeitpunkt aktiv exprimiert werden. TED عكس الحمض النووي الثابت، فإنه يمكن للميكرو رنا أن تتأثر في أي وقت بالظروف الداخلية والمحيطة به، وتخبرنا عن المورثات الأكثر تركيبا في تلك اللحظة بالذات.
    Nicht besonders. Willst du nicht reinkommen und uns sagen, was wirklich los ist? Open Subtitles أتريد أن تأتي للداخل وتخبرنا بما يحدث ؟
    Sir, wollen Sie sich und uns nicht Zeit sparen und sagen, mit was er jetzt fährt? Open Subtitles سيدي لماذا لاتعطي الجميع وقتا وتخبرنا مانوع السيارة التي يقودها الان ؟
    Warum hast du nicht kommen und sagen Sie? Open Subtitles لماذا لم تأتي وتخبرنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more