"وتدريبها" - Translation from Arabic to German

    • und Ausbildung
        
    • Ausbildung von
        
    • der Ausbildung
        
    • Ausbildung und
        
    Sie erhielt Essen, Kleidung und Ausbildung von den besten Kriegern des Perserreiches, Open Subtitles تم إطعامها وكسوتها وتدريبها منقبلأفضلالمقاتلينالفارسين..
    B. Bildung und Ausbildung von Frauen UN باء - تعليم المرأة وتدريبها
    c) im Rahmen ihrer Fähigkeiten und in Abstimmung mit Dritten bei der Durchführung des Nationalen Sicherheits- und Stabilisierungsplans behilflich zu sein, insbesondere beim wirksamen Wiederaufbau und der Ausbildung alle Seiten einschließender somalischer Sicherheitskräfte; UN (ج) المساعدة، في حدود قدراتها، وبالتنسيق مع سائر الأطراف، في تنفيذ الخطة الوطنية للأمن والاستقرار، لا سيما إعادة إنشاء قوات الأمن الصومالية الشاملة لجميع الأطراف وتدريبها بصورة فعالة؛
    c) im Rahmen ihrer Fähigkeiten und in Abstimmung mit Dritten bei der Durchführung des Nationalen Sicherheits- und Stabilisierungsplans behilflich zu sein, insbesondere beim wirksamen Wiederaufbau und der Ausbildung alle Seiten einschließender somalischer Sicherheitskräfte; UN (ج) المساعدة، في حدود قدراتها، وبالتنسيق مع سائر الأطراف، في تنفيذ الخطة الوطنية للأمن والاستقرار، لا سيما إعادة إنشاء قوات أمن صومالية شاملة لجميع الأطراف وتدريبها بصورة فعالة؛
    e) in Verbindung mit regionalen und internationalen Geberpartnern und anderen interessierten Parteien bei der Unterstützung des wirksamen Wiederaufbaus, der Ausbildung und der Erhaltung somalischer Sicherheitskräfte, einschlieȣlich Militär und Polizei, und einer somalischen Justiz unter Einbeziehung aller Seiten behilflich zu sein; UN (هـ) القيام، مع الشركاء من الجهات المانحة الإقليمية والدولية والأطراف الأخرى المهتمة بالأمر، بالمساعدة في دعم عملية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية الجامعة التي تشمل القوات العسكرية والشرطة وجهاز القضاء، وتدريبها بفعالية؛
    Die Schaffung einer großen internationalen Truppe unter Kontrolle der UNO ist nicht machbar und wäre auch nicht optimal. Was die UNO jedoch sehr wohl machen könnte und auch sollte, ist die Schaffung von Anreizen für Regierungen, derartige Truppen einsatzbereit zu halten und Maßstäbe in den Bereichen Ausrüstung, Ausbildung und Professionalität zu setzen. News-Commentary أما المضمار الثاني فيتمحور حول حفظ السلام. إن تأسيس قوة عالمية كبيرة تحت سيطرة الأمم المتحدة ليس بالأمر المستطاع وقد لا يكون الأمر الأفضل. ولكن مد الحكومات بالحوافز اللازمة بحيث تبقي مثل هذه القوات لديها على جاهزية عالية وتحديد معايير واضحة لأسلحتها وتدريبها واحترافيتها هي أمر باستطاعة الأمم المتحدة وعليها أن تفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more