"وتدمر" - Translation from Arabic to German

    • zerstören
        
    • zerstörst
        
    • vernichten
        
    • zerstört
        
    • ruinieren
        
    • und vernichtet
        
    Lebendes, radioaktives Genmaterial, mit dem man die spezielle DNS lhres Feindes zerstören kann. Open Subtitles هذا السلاح عبارة عن مادة حية مشعة يمكن أن تصمم لكى تهاجم وتدمر الدى إن آيه للأعداء
    Sie kommen einfach und zerstören alles? Wir bauen es wieder auf. Open Subtitles أتظن أنه بإمكانك أن تأتي إلى هنا وتدمر هذا, سأبنيه من جديد
    Und in dem Moment, wo ich die Augen schließe, rennst du hinaus in die Sonne und zerstörst dich selbst bei ihrer Rettung? Open Subtitles باللحظة التي أغلق بها عيني تستطيع أن تهرب بالنهار وتدمر نفسك لأجلها ؟
    Diesmal hast du's wirklich versaut. Du zerstörst ein geniales Buch mit dieser infantilen Adaption. Open Subtitles أنت تفقد صوابك الآن وتدمر ذلك الكتاب العبقري، أنك تتصرف تصرف طفولي، أنّي أسيطر على غضبي
    Mit diesem Gerät kann man einen schweren Felsbrocken unbemerkt schleudern mehr als 100 Meter weit, und somit alles, was er trifft, total vernichten. Open Subtitles يمكنها قذف احدى هذه الحجارة الكبيرة بدون ملاحظة لمسافة 100متر وتدمر الهدف تماما
    Glaubst du, sie würde mein Zeug vernichten, wenn es nicht um dich ginge? Open Subtitles هل تظنين بأنها ستأتي هنا وتدمر ممتلكاتي لو لم تكوني معنا؟
    Wenn man lebendige Zellen einfriert, wird ihre Integrität zerstört. Open Subtitles عندما يجمد النسيج الحي. تتشكل البلورات وتدمر كامل الخلية
    Eine Niere spenden und deine Karriere ruinieren? Open Subtitles تتبرع بكليتك، وتدمر حياتك المهنية؟
    Sind wir Menschen dazu verdammt, im Meer der Fäulnis unterzugehen und vernichtet zu werden? Open Subtitles هل نحن البشر مجرد قبائل مقدر لها ان تبلع وتدمر بواسطة البحر السام ؟
    Die Gerüchte alleine könnten dein Reich zersplittern und dein gesamtes Vermächtnis zerstören. Open Subtitles اذا الاشاعة وحدها قد تقسم المملكة وتدمر كل أرثك
    Ein kleines Ereignis kann stattfinden und dabei alles zerstören. Open Subtitles أمر صغير واحد قد يأتي طوال وتدمر كل شيء
    Und doch ist es aberwitzig zu glauben, dass die Euroskeptiker eine schweigende Mehrheit wären, die sich erheben und die EU zerstören könnte. Die Zustimmung für das europäische Projekt ging in den letzten 25 Jahren kaum zurück und ist in letzter Zeit sogar wieder gestiegen. News-Commentary بيد أنه من المضحك أن نتصور أن المتشككين في أوروبا يمثلون أغلبية صامتة قد تنهض ذات يوم وتدمر الاتحاد الأوروبي. فالحقيقة أن الدعم الشعبي للمشروع الأوروبي لم يكن متردداً طيلة ربع القرن الماضي، بل لقد اكتسب المزيد من القوة في الآونة الأخيرة.
    Wenn die Zylonen die Lockvögel ansteuern, werden die Viper von hinten einfliegen und die Basis zerstören. Open Subtitles ..عندما يتحرك السيلونز ناحية سفن الخداع فان مقاتلات (الفايبر) ستاتي من الخلف وتدمر القاعدة
    Du versemmelst das Leben von jedem, zerstörst alles, und wir werden zurückgelassen und müssen die Scherben deiner Fehler zusammensetzen. Open Subtitles تعبث مع الجميع وتدمر كل شيء ونبقى لتصليح أخطاءك
    Ich bringe dir den Orb, und du zerstörst Xandar für mich. Open Subtitles احضر الجرم وتدمر (أكزاندر) من اجلي
    Ich will sehen, wie Sie sich befreien. Ich will sehen, wie Sie Ihren Unterdrücker vernichten. Open Subtitles كى أراك وأنت تنهض وتدمر طاغيتك.
    Hartley wird jetzt etwas hören, womit er nicht gerechnet hat... eine Schallwelle, die die Frequenz seiner Waffe treffen und vernichten wird. Open Subtitles (هارتلي)، على وشك سماع شيء لم يكن يتوقعه موجة صوتية تقابل التردد وتدمر أسلحته
    Er zerstört die Liebe, unsere Klienten und letztlich auch uns selbst. Open Subtitles تدمر الحب وتدمر زبائننا وفي النهاية ندمر أنفسنا
    Sie belohnen George und ruinieren Charlie. Open Subtitles تكافئ (جورج) وتدمر (تشارلي)
    Die Regierung verdreht die Wahrheit und vernichtet Menschenleben. Open Subtitles اسمعينى يا (جين). الحكومة الأمريكية تشوه الحقيقة وتدمر حياة الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more