"وترجع" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    • nach
        
    • zurück
        
    Aber falls es zu riskant ist, befehle ich Ihnen, ihn auszulöschen und Ihre Männer sicher rauszubringen. Open Subtitles ولكن لو تظن أن ذلك به خطورة كثيرة فأنا أمركَ أن ترتديه وترجع رجالك سالمين
    Die Geschichte der "99" spielt 1258, als die Mongolen in Bagdad eindrangen und es zerstörten. TED وترجع قصة الابطال الـ 99 حيث تبدأ في عام 1258 حسب التاريخ ، عندما اجتاح المغول بغداد ودمروها
    Skip, wollen Sie abbrechen und umkehren? Open Subtitles كابتن هل تريد ان تسلم نفسك للفشل وترجع ؟
    Könntest du ein Taxi nach Hause nehmen? Open Subtitles أتمانع لو تأخذ سيّارة أجرة وترجع لمنزلك؟
    Freu dich darauf, nach Hause zu kommen zu deinen Räubern. Open Subtitles عليكَ ان تتطلع قدماً وترجع للبيت لتحصل على هذهِ المتعة لـ نفسك
    Du kannst jetzt gehen, zurück von wo auch immer du gekommen bist. Open Subtitles تستطيع الذهاب الآن, وترجع إلى المكان الذي أتيت منه.
    Da du deine Mission nicht zu Ende führen kannst, dreh einfach um und fahr zurück in deine Schneehöhle. Open Subtitles حيثُ أنّه ليس بإمكانك ... أن تُكمِل المُهمّة فيُمكنك أن تدور فقط وترجع إلى كهفِك الثّلجي
    Wenn sie zur Besinnung kommt und heimkommt, wird sie dankbar sein. Open Subtitles ربما عندما تصفي ذهنها وترجع إلى المنزل، ستقدر ذلك
    Ich wünsche nur Frieden zwischen Liu Bang und Xiang Yu. Open Subtitles أريد فقط أن يعم السلام في العالم وترجع العلاقات الجيدة بين شيانغ يو وليو بانغ
    Letzte Woche wollte sie zu ihm und Sonntag zurückkommen. Open Subtitles قالت إنها سترحل معه الأسبوع الماضي وترجع يوم الأحد،
    Sag deinen Namen rückwärts und verschwinde einfach. Open Subtitles لماذا لا تقول فقط اسمك بالعكس يا، صديق وترجع فقط الى المكان الذي جئت منه، حسنا؟
    und taucht mittendrin wieder auf. Open Subtitles وترجع القصة مرة اخرى من البداية
    mit Zuckerwatte auf dem Rücken aufwachen und einen langen Marsch nach Hause vor sich haben. Open Subtitles وترجع لمنزلها البعيد على قدميها
    Wenn euch nicht gefällt, was ihr hört, nehmt ihr eure großen Waffen und fahrt nach Hause. Open Subtitles ...اذا لم يعجبك ماتسمعه تستطيع اخذ اسلحتك وترجع لوطنك...
    Es, muss der Patient in eine Badewanne gelegt werden und die Hernie wird eingerenkt. Open Subtitles إنه... تضع المريض في مغطس وترجع الفتق لمكانه. سهل.
    Aufwachen, Schule, nach Hause kommen. Open Subtitles تستيقظ تذهب للمدرسه وترجع للمنزل
    Sie gehen zurück zur Einfacheit. TED وترجع إلى البساطة.
    Sie kriegen den Schlüssel... und ich kriege meine Tochter wieder zurück. Open Subtitles سأعطيك المفتاح وترجع لى أبنتى
    nach etwa 20 Minuten kehrt CMS aber schon zu Lazlo zurück, zu seiner und meiner Überraschung. Open Subtitles وترجع (سي ام اس) بعد 20 دقيقة ويفاجأ (لازلو) وكذلك أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more