"وتعطيها" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Jemand hat zwei Hühner, der Staat nimmt eins und gibt es jemand, der keins hat. Open Subtitles ولو كان لديك دجاجتين، ستأخذ الدولة واحدة، وتعطيها لرجل ليس لديه دجاج
    Ihr fahrt die Kiste zu Curtiz, stellt sie auf den Hof und gebt ihm die Schlüssel. Open Subtitles ستقود هذه السيارة الى كورتيس وتعطيها له ثم تغادر.
    Was Sie hier bei Initech tun, ist, Sie nehmen die Spezifikationen von den Kunden auf und bringen sie zu den Software-Ingenieuren? Open Subtitles الذي تفعله في انيتك أنك تاخذ متطلبات الزبائن وتعطيها لمهندسي البرامج ؟
    Ihr seid ein Freund des Friedens geworden, warm und kuschelig, klaut Kreuzanhänger für die Armen. Open Subtitles أنت أصبحت محب للسلام ، الدفئ ، تأخذ الحلي . الرخيصة وتعطيها للفقراء
    Aber es sind unsere Erinnerungen, die deren Zweck formen und ihr Sinn geben. Open Subtitles ولكنها ذاكرتنا هي التي تحدد اهدافنا وتعطيها المبررات
    Warum den Terror nicht einfach beenden und ihr einen iPod geben? Open Subtitles لمَ لا تنهين الإرهاب وتعطيها مسجلّة رقمية وحسب؟
    Du solltest zum Fest gehen und es ihr persönlich geben. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب الى المهرجان وتعطيها بنفسك
    Die Steine bündeln die Kräfte, und fokussieren sie wie ein Vergrößerungsglas. Open Subtitles الاحجار تجمع القوى وتعطيها تركيز مثل الكوب، أتفهم؟
    Du bist gekommen, um unsere Tochter wegzubringen und jemand anderem zu geben. Open Subtitles جئت لتأخذ إبنتنا وتعطيها لشخص آخر
    Jemand hat zwei Autos, der Staat nimmt eins und gibt es jemand, der keins hat. Open Subtitles وبالتالي تحتفظ بمنزل واحد ـ بالتأكيد، وهذا حسن ولو كنت تمتلك سيارتين، ستأخذ الدولة واحدة، وتعطيها لرجل ليس لديه سيارة، وتحتفظ أنت بواحدة وهذا حسن
    Er stirbt auf dem Tisch und Sie geben ihr seine ganze Leber. Open Subtitles سيموت على الطاولة وتعطيها كبده بالكامل
    Daraus zieht es Energie für Bewegung und Leuchtkraft. Open Subtitles حركته وتعطيها bioluminescence.
    Fiona Goode grub sie aus, gab ihr ein Bett und drei Mahlzeiten am Tag. Open Subtitles (فيونا) تخرجها وتعطيها مأوى وثلاث وجبات طعام في اليوم
    und jedes Mal, wenn eines der kleinen Teile des Mobiles sich ändert, berührt wird -- jedes Mal, wenn Sie ein Wort berühren, benutzen Sie es in einem neuen Kontext, geben Sie ihm einen neuen Beiklang, verbalisieren Sie es -- bringen Sie das Mobile in Bewegung. TED و في آي وقت أي تغييرمن التغييرات الصغيرة , يطرأ -- أية وقت تستعمل كلمة , فإنك تستخدمها في سياق جديد , وتعطيها دلالة جديدة , أنت تفعلها -- فأنت الذي تصنع حركة التغيير .
    Wir haben mit einem Thema gearbeitet: Man hat Makrophagen, die eine Kapillare hinunterströmen und die Oberfläche der Kapillarenwand berühren und Informationen von den Zellen abholen, die auf dieser Kapillarenwand liegen. Ihnen wird die Information gegeben, dass es irgendwo draußen eine Entzündung gibt, wo sie selbst weder sehen noch fühlen können. TED عملنا تحت شعار، لدينا ماكروفيجات (macrophages) التي تنساب أسفل عبر أنبوب شعري، وهي تلامس سطح حائط الأنبوب الشعري، وهي تأخذ المعلومات من الخلايا الموجودة في حائط الأنبوب الشعري، وتعطيها هذه المعلومات بأن هناك إلتهاب في مكان ما في الخارج، حيث لا تستطيع النظر أو الإستشعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more