"وتقديم تقرير" - Translation from Arabic to German

    • darüber Bericht
        
    • Bericht zu
        
    • und dem
        
    • vorzulegen
        
    • darüber berichten
        
    20. ersucht den Generalsekretär, die Erfordernisse der Truppe laufend zu überprüfen und im Rahmen künftiger Haushaltsvoranschläge darüber Bericht zu erstatten; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام استعراض احتياجات القوة بشكل مستمر وتقديم تقرير عنها في سياق مقترحاته للميزانية المقبلة؛
    5. ersucht den Sonderausschuss, die Durchführung dieser Resolution zu verfolgen und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    5. ersucht den Sonderausschuss, die Durchführung dieser Resolution zu verfolgen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten. UN 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة لإنهاء الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    12. ersucht den Generalsekretär ferner, die notwendigen Schritte zur Verbesserung der Qualität der Übersetzungen in allen Amtssprachen, insbesondere der externen Übersetzungen, zu unternehmen und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز جودة الترجمة بجميع اللغات الرسمية، وبخاصة الترجمة التعاقدية، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    11. ersucht den Generalsekretär, eine umfassende Überprüfung der Personalstruktur der Mission, einschließlich der Stellen des Stabschefs und des für Verwaltung und Entwicklung zuständigen Stellvertretenden Polizeichefs, vorzunehmen und im Rahmen seines nächsten Haushaltsantrags für die Mission darüber Bericht zu erstatten; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض شامل للهيكل الوظيفي للبعثة، بما في ذلك وظيفتي رئيس الأركان ونائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقديمه مشروع الميزانية المقبلة للبعثة؛
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    12. ersucht den Generalsekretär ferner, die Regionalkommissionen um Beiträge zu den regionalen und interregionalen Aspekten der Folgemaßnahmen zu der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung zu bitten und dem Dialog auf hoher Ebene darüber Bericht zu erstatten; UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يلتمس من اللجان الإقليمية تقديم إسهاماتها بشأن الجوانب الإقليمية والأقاليمية المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الحوار الرفيع المستوى؛
    56. ersucht den Generalsekretär, die Möglichkeit einer weiteren Integration und Rationalisierung des Systems für das Sicherheitsmanagement zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 56 - تطلب إلى الأمين العام النظر في إمكانية زيادة تكامل وترشيد نظام إدارة الأمن، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    Der Sicherheitsrat ersucht die Sonderbeauftragte des Generalsekretärs für Burundi, im engen Benehmen mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für die Demokratische Republik Kongo den Sachverhalt zu ermitteln und dem Rat so rasch wie möglich darüber Bericht zu erstatten. UN ”ويطلب مجلس الأمن إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي، أن يقوم بالتعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالتثبت من الحقائق وتقديم تقرير عنها إلى المجلس في أسرع وقت ممكن.
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة لوضع حد للاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    9. ersucht den Generalsekretär und die Leiter der Fonds und Programme der Vereinten Nationen erneut, Leitungs- und Aufsichtsgrundsätze zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die jeweiligen Leitungsgremien der Fonds und Programme der Vereinten Nationen darüber Bericht zu erstatten; UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها بحث المبادئ المتبعة في الإدارة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن طريق مجلس الإدارة في كل من الصناديق والبرامج؛
    12. ersucht den Generalsekretär, eingedenk der einschlägigen Bemerkungen des Beratenden Ausschusses die Rangstufe und die Aufgaben der Protokollreferenten zu überprüfen und im Rahmen der entsprechenden Haushaltsvorlagen darüber Bericht zu erstatten; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام استعراض مستويات ومهام موظفي المراسم، مع مراعاة الملاحظات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق عروض الميزانية ذات الصلة؛
    Der Rat ersucht den Generalsekretär, zu prüfen, welche Unterstützung die internationale Gemeinschaft und insbesondere die Vereinten Nationen der ECOWAS gewähren könnten, um die Sicherheit an den Grenzen Guineas zu Liberia und Sierra Leone zu gewährleisten, und dem Rat in diesem Zusammenhang so bald wie möglich darüber Bericht zu erstatten. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام النظر فيما يمكن أن يقدمه المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة من دعم إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لكفالة استتباب الأمن على حدود غينيا مع ليبريا ومع سيراليون وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المجلس في أقرب وقت ممكن.
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    a) konkrete Vorschläge für die Beendigung des Kolonialismus auszuarbeiten und der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN (أ) وضع مقترحات محددة لإنهاء الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    ii) den Ausschuss zur Halbzeit ihres Mandats über ihre Arbeit zu unterrichten, spätestens 90 Tage nach der Verabschiedung dieser Resolution einen Zwischenbericht vorzulegen und dem Rat spätestens 30 Tage vor Ablauf ihres Mandats über den Ausschuss einen Schlussbericht mit ihren Feststellungen und Empfehlungen vorzulegen und UN '2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    Das Amt wird sich mit dieser Frage weiter befassen und zu gegebener Zeit darüber berichten. UN وسيواصل المكتب متابعة هذه المسألة وتقديم تقرير عنها في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more