Jetzt nimmt sie sie, wenn sie alleine ist, heraus und schaut sie an, untersucht sie, | Open Subtitles | والآن , عندما تكون وحيدة تخرجهم وتنظر إليهم تحملهم برقة , وفضول |
Ihr fahrt das Auto und schaut in den Rückspiegel, und ihr seht euer Kind mit diesem großen dämlichen Lächeln auf dem Gesicht. | Open Subtitles | وأنت تقود السيارة وتنظر في المرآة كي ترى طفلك بابتسامته الغافلة على وجهه |
Sie sitzt da und schaut aus dem Fenster. | Open Subtitles | انها تجلس هنا فقط وتنظر من النافذه . |
Ich geb Ihnen den Wurm aus meinem Schnabel und Sie sehen aus, als hätte ich Ihre Mom gebumst? | Open Subtitles | أعرض عليك رشفة من شرابي وتنظر إليّ وكأنّي ضاجعت والدتك؟ |
Und während die tektonischen Platten sich voneinander entfernen, kommen Magma und Lava hoch und füllen diese Zwischenräume. und Sie sehen Land, neues Land, das hier, vor Ihren Augen neu erschaffen wird. | TED | وبينما تنبسط هذه الصفائح التكتونية بعيدا تأتي الحمم والصخور لتسد تلك الثغرات. وتنظر أنت للأرض، أرض جديدة، يتم تشكيلها تماماً أمام ناظريك. |
legt sie an und betrachtet sich im Spiegel, und dann ist sie in der anderen Welt, ist wieder jemand anders. | Open Subtitles | ترتديهم وتنظر لنفسها فى المرآة ثم تذهب إلى العالم الآخر داخل شخص ما مرة آخرى |
Man hält sich mit einer Hand fest und sieht, wie die Erde sich dreht. | TED | وأنت تمسك بيد واحدة وتنظر إلى الكون يدور إلى جانبك. |
Kable-Kable. Da sitzt er und schaut nur. | Open Subtitles | مع (كيبل), لأنك تجلس وتنظر فحسب |
Rachel ist in meinem Büro und schaut mich gerade an, und sie wird in fünf Sekunden glauben, dass etwas nicht stimmt, also, sofern du deine Meinung nicht geändert hast, dass ich es ihr nicht sagen soll, | Open Subtitles | -ماذا تعني بذلك؟" " (رايتشيل) بمكتبي وتنظر إلي مباشرة الآن وسيخيل إليها أن هناك خطباً ما خلال 5 ثوانٍ، لذا ما لم تغير رأيك عن عدم إخباري لها فعلي إغلاق الخط |
und Sie sehen zum Himmel hinauf und durch die Wolken. Sie sehen das Kloster am Gipfel des Muhraka – wohin Sie jetzt hinauffahren sollen – und Sie sagen, „Es ist unmöglich, dass ich es dorthin schaffe.“ | TED | وتنظر الى السماء وعبر السحب .. وترى الدير العلوي في قمة " ماهركا " والتي يجب ان تصل اليها وتقول لنفسك .. من المستحيل ان اصل الى هناك .. |
Es ist sicherlich beängstigend, am Fuß einer hohen Brücke zu stehen, aber es ist auch ziemlich anregend, denn es ist dort oben wunderschön, und Sie sehen eine wunderschöne Szenerie. | TED | إنها بالتأكيد فكرة مُخيفة أن تقف على سفح جسر عالي، لكنها أيضاً مُنعشة جداً ، لأنه مكان جميل هناك فى العلو ، وتنظر إلى مناظر جميلة من هناك . |
Um Ihnen einmal eine Vorstellung zu geben, stellen Sie sich vor, dass sie im Juli irgendwo in Europa oder Nordamerika zelten gehen, und am nächsten Morgen wachen Sie auf und schauen sich um, und Sie sehen, dass 80 Prozent der Bäume so weit Sie sehen können, ihre Blätter fallen gelassen haben und nackt dastehen. | TED | لكي أوضح لك الصورة تخيل أنك ذاهب للتخييم في شهر يوليو في بعض الأماكن في أمريكا الشمالية وتستقيظ في الصباح التالي , وتنظر حولك وترى 80 في المائة من الاشجار بأقصى بعد يمكنك أن ترى اسقطت أوراقها وتقف عاريه |
Allerdings werden die unterschiedlichen außenpolitischen Ansätze der beiden Länder die Dinge nicht erleichtern. Während die USA dazu tendieren, Probleme zu segmentieren, um innerhalb eines begrenzten Zeitraums Lösungen für die einzelnen Bestandteile zu finden, setzt China auf eine umfassende, langfristige Perspektive und betrachtet Probleme als erweiterte, relative Prozesse. | News-Commentary | بيد أن التوجهات المختلفة بشكل ملحوظ بين البلدين في التعامل مع السياسة الخارجية لن تسهل الأمور. ففي حين تميل الولايات المتحدة إلى تجزئة المشاكل من أجل إيجاد حلول لكل جزء في غضون فترة محددة من الزمن، فإن الصين تعتمد على منظور واسع طويل الأمد وتنظر إلى القضايا باعتبارها عمليات نسبية ممتدة. |
Man dreht die Trommel, schaut durch die Schlitze in die Trommel hinein, und sieht die Animation zum Leben erwachen. | TED | وتقومُ بتدوير هذه الاسطوانة، وتنظر من خلال الشقوق إلى داخل الاسطوانة، وترى الرسوم المتحركة تقفز للحياة. |
Sie versucht, ins Badezimmer zu gehen, dreht sich um, schaut... und sieht mich. | Open Subtitles | وأنتهينا، هي تمشى إلى الحمام، تحاول المشى وتلتفت وتنظر |