"وثقنا" - Translation from Arabic to German

    • vertrauten
        
    • vertraut
        
    • vertrauen
        
    Meine Eltern und ich vertrauten ihr, weil wir wussten, wer sie war und wofür sie stand, und sie musste vor uns nichts verbergen. TED أنا ووالداي وثقنا بها لأننا كنا نعلم من هي، وماهي مبادئها، ولم تكن تحتاج للإختباء منا.
    - Wir vertrauten den Anwälten. - Und dem Richter. Open Subtitles ـ لقد وثقنا بمحاميينا أيضا ـ أجل , ووثقنا بالقاضى
    Wir vertrauten dir stets. Nie hast du uns fehlgeleitet. Open Subtitles لقد وثقنا فيك إلى أبعد الحدود وأنت لم تخطأ أبدا
    Dein Vater und ich haben immer darauf vertraut, dass du das Richtige tun wirst. Open Subtitles وثقنا أنا ووالدك دائماً بك وبقيامك بالصواب.
    Ich kann nicht glauben, dass wir dir damit vertraut haben, nach dem Debakel mit dem letzten Foto. Open Subtitles أنا لا أصدق أننا وثقنا بك لتضع هذا على السيارة بعد ما حصل في الصورة الأخيرة
    Du hast gesagt, solange wir einander vertrauen und zusammenhalten, wird alles gut. Open Subtitles اخبرتنا انه طالما وثقنا ببعضنا فكل شيء سيكون بخير أنت لوحدك
    Jedes Leben, das wir während der Gedenkfeier geehrt haben, war verloren, weil wir einem Erdling vertrauten. Open Subtitles كل حياة شرّفناها في ذلك النصب التذكاري زهقت لأنّنا وثقنا بأرضي.
    Trotzdem vertrauten wir der Polizei und fuhren nach Hause. Open Subtitles ‫على الرغم من هذا، وثقنا ‫بالشرطة وعدنا للبيت
    So viele von uns haben keine Liebe von ihrer Familie bekommen, wurden von den Leuten, denen sie vertrauten, hintergangen. TED لم يحظى العديد منّا بالحب من أسرهم -- تعرّضنا للخيانة من أشخاص وثقنا بهم بشدة.
    Wir vertrauten dem System, und es wandte sich gegen uns. Open Subtitles لقد وثقنا بالنظام فانقلب ضدنا
    Wir vertrauten ihr und sie verriet uns. Open Subtitles ونحن وثقنا بها وهي خانتنا.
    Wir vertrauten ihm, weil sie das tat. Open Subtitles وثقنا فيه، لأنها فعلت ذلك
    Aber Tobin war ein anderer Hacker, dem wir alle vertrauten und der uns betrogen hat. Open Subtitles لكن ( توبين ) كان مخترق آخر وثقنا به جميها لكنه خاننا
    Wir haben dir vertraut, mit dir gekämpft und dich verteidigt. Open Subtitles وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك، و دافعنا عنك.
    Und wir haben dir ein Jahr vertraut. Open Subtitles و نحن وثقنا فيك لمدة سنه لذا اذا كنت تريد أن تساعدنا حقاً و نحن وثقنا فيك لمده سنه
    Das sind Regierungsschweine. Wir haben ihnen vertraut und sie sind auf uns losgegangen. Open Subtitles إنهم ملاعين حكوميين لقد وثقنا بهم وانقلبوا علينا
    Wir wurden von Leuten betrogen, denen wir vertraut hatten. Open Subtitles تعرض كلانا للخيانة من قبل من وثقنا بهم.
    Ich hab dir vertraut. Wir alle haben dir vertraut. Open Subtitles أنظري،لقد وثقت بكي كلنا وثقنا بكي
    Wir haben einander bis jetzt vertraut. Open Subtitles الآن , لقد وثقنا ببعضنا لهذا الحد
    Ich habe nicht viel zu sagen, aber dies wird ein tolles Projekt, wenn wir alle Mr. Taranskys Visionen vertrauen, immer das tun, was Mr. Taransky sagt. Open Subtitles انا ليس لدي الكثير لاقولة باستثناء انني اعلم انه سوف يكون مشروع رائع اذا وثقنا جميعا برؤية مستر تارانسكي
    Wir vertrauen Ihnen unsere Technologie an, und Sie machen aus ihm einen gewöhnlichen Killer. Open Subtitles لقد وثقنا بكى بتكنولوجيتنا و فجأة حولتيه الى قاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more