"وجدناه في" - Translation from Arabic to German

    • wir in
        
    • Wir fanden es in
        
    • wir im
        
    • Wir haben ihn in
        
    • Wir haben ihn im
        
    • Wir fanden ihn in
        
    • Wir fanden ihn auf
        
    • wir gefunden haben
        
    Das sind wir in Costa Rica. Der Wasserfall, den wir gefunden haben, als wir im Regenwald waren. Open Subtitles هذا نحن في كوستاريكا عند الشلال الذي وجدناه في الغابة
    Es war nicht möglich ihre Fingerabdrücke mit dem Teilabdruck auf dem Bonbonpapier abzugleichen das wir in dem verlassenen Hospital gefunden haben. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    Die Obstruktion die wir in deinem Herz gefunden haben, braucht eine Open Subtitles الانحصار الذي وجدناه في قلبك يحتاجإلىجراحة,
    - Wir fanden es in ihrem Zimmer, hast du eine Idee wie es dahin kam? Open Subtitles لقد وجدناه في غرفاها هل لديك أدنى فكرة عن كيفية وصوله الى هناك؟
    Wir haben ihn in Ricky Vintanos Umfeld ausgegraben. Open Subtitles لقد وجدناه في أحد نوادي ريكي فانتينو) للمقامرة)
    Wir haben ihn im Jemen, Pakistan, Russland, am ganzen Körper. Er benutzte mehrere Pässe. Open Subtitles وجدناه في اليمن وباكستان وروسيا وكلها بجوازات مزورة
    Wir fanden ihn in diesem Käfig, in einem Raum voller Käfige, in einer Art Lagerraum auf einem Parkplatz für ehemalige Wohnwagen in New York. TED وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك.
    Wir fanden ihn auf der Klammerpistole, Gwen. Open Subtitles لقد وجدناه في المسدس الرئيسي ، جوين
    Warum ist es weder der cia, Den Haag, noch der UN oder der Nato gelungen, einen Mann zu finden, den wir in nur zwei Tagen gefunden haben, wenn Sie ihn wirklich finden wollen? Open Subtitles لم تستطع ايجاد شخص وجدناه في يومين اذا كنتم حقا تريدون العثور عليه
    Wir machen ein paar Tests mit den Kondomen, die wir in Ihrem Medizinschrank gefunden haben. Open Subtitles نحن نجري فحصاً على الواقي الذكري الذي وجدناه في خزانة أدويتك
    Dieselben haben wir in ihrem Spind gefunden. Open Subtitles حذاء تلكَ الفتاة ، نفس الحذاء الذي وجدناه في خزانتهـا
    Kleines, schwarzes Kleid. Vom gleichen Stoff, den wir in seiner Hand gefunden haben. Open Subtitles فستان أسود قصير إنه نفس القماش الذي وجدناه في يده
    Gut, und was könnte noch passieren? Siehst du die Kupferniete, die wir in Anjas Kleid gefunden haben? Open Subtitles هل ترين المكبس النحاسي الذي وجدناه في ثوب نومها ؟
    Das Blut, das wir in Justin Guthries Apartment gefunden haben, es passte zur DNA von Audrey Higuerra, aber sie stammte von Ihrem Körper. Open Subtitles الدم الذي وجدناه في شقة جاستن غاثري يطابق الحمض النووي لأودري هيغيرا لكنه اتى من جسمك
    Wir fanden es in einer Tasche mit Flugtickets, Bargeld und ein paar gefälschten Ausweisen. Open Subtitles وجدناه في حقيبة سفر مع تذكرة طائرة ومال وبعض الهويّات المُزوّرة.
    - Wir fanden es in einem Taxi, wenn du es zurückhaben willst... Open Subtitles وجدناه في سيارة أجرة إن كنت تريد إستعادته
    Hal, sobald wir hier fertig sind, möchte ich, dass du und Maggie den alten Zugangstunnel, den wir im Ostflügel entdeckt haben, auskundschaftet. Open Subtitles هال حالما نصل اريدك وماجي ان تتفحص ذلك النفق القديم الذي وجدناه في الجناح الشرقي
    Er hat die meiste Ähnlichkeit mit dem toten Börsenhändler, den wir im Auto gefunden haben. Open Subtitles إنه يشبه التاجر الميت الذي وجدناه في السيارة
    Wir haben ihn in dem Transporter gefunden. Open Subtitles لقد وجدناه في تلك الشاحنة
    Wir haben ihn im Wald gefunden. Open Subtitles وجدناه في الغابة
    Wir fanden ihn in Ihrer Werkstatt. Überall sind Fingerabdrücke. Open Subtitles وجدناه في ورشتك بصماتك على كل جوانبه
    - Nein, er starb an einem Herzanfall. Wir fanden ihn auf einem Parkplatz in Pacific Heights. Open Subtitles كلا، توفي جرّاء نوبة قلبية، وجدناه في موقف سيارات في (باسيفيك هايتس).
    Ich habe diesbezüglich ein Video, das ich schnell zeigen wollte, das wir gefunden haben. TED كان لدي شريط فيديو كنت أريد أن أريكم إياه حول ما وجدناه في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more