Wir sind es. - Ich weiß, aber er will bestimmt kein Gedränge. | Open Subtitles | هذان نحن - أعرف ، لكنه لن يرغب في وجودكما - |
Sie hinterließ mir strikte Anweisungen, das nach ihrem Tod zu überbringen, aber nur, wenn Sie zwei zusammen sind. | Open Subtitles | تركت لى تعليمات مشددة لأوصلها حال موتها ولكن فى حالة وجودكما معاً |
Und es tut mir leid, dass Sie ohne Schutz hier sind. | Open Subtitles | وأنتما الاثنان أكره وجودكما هنا بدون حماية |
seid gewarnt, dass wir euch kriegen und fest zubeißen werden. | Open Subtitles | نعلمك أننا سنكشف وجودكما بواسطة الرادار وسيكون عقابكما صارماً |
So amüsant es auch sein mag, dass ihr Tag und Nacht hier seid, es ist spät. | Open Subtitles | من الممتع وجودكما ليل نهار لقد أصبح الوقت متأخر |
Ich weiß, weshalb Sie hier sind, Mr. Poirot. | Open Subtitles | أنا واثق أن لا حاجة بك لإخباري بسبب وجودكما هنا يا سيد "بوارو" إنه عمل فظيع، فظيع |
Deswegen sind Sie doch hier? | Open Subtitles | هذا سبب وجودكما هنا , أليس كذلك ؟ |
Aber deswegen sind Sie ja hier, oder nicht? | Open Subtitles | هذا سبب وجودكما هنا أليس كذلك؟ |
Aber ich weiß es zu schätzen, dass Sie Agents hier sind. | Open Subtitles | لكني أقدر وجودكما أيها العميلان، |
-Prof. Hobbs, Troy, zum Glück sind Sie da. | Open Subtitles | بروفيسور "هوبز"، "تروي"، الحمد لله على وجودكما هنا. |
Du meine Güte! Sie beide sind mir eine Erklärung schuldig! | Open Subtitles | فسّرا سبب وجودكما هنا |
Warum sind Sie überhaupt hier? | Open Subtitles | ما سبب وجودكما هنا من الأساس؟ |
Warum sind Sie hier drin? | Open Subtitles | ما سبب وجودكما هنا؟ |
Erstens gefährden Sie meinen Job, allein, weil Sie hier sind. | Open Subtitles | 553)}أولا، أنتما غامرتما للتوّ بوظيفتي لمجرّد وجودكما هنا |
Warum sind Sie dann hier? | Open Subtitles | -ما سبب وجودكما هنا إذاً ؟ |
Es macht mir nichts aus, Besuch von meinen Kindern zu bekommen, aber ich weiß, warum ihr hier seid. | Open Subtitles | لا أمانع زيارة ابنتي وابني لي، لكنّي أعلم سبب وجودكما هنا. |
Es ist nichts gekommen, aber ich bin froh, dass ihr bei mir seid. | Open Subtitles | لا أعرف ، لم يأتى شئ لكن لا تقلق بشأنها -إن وجودكما معاً يكفينى |
Was, ihr seid einfach so in der Nähe um mal kurz "Hallo" zu sagen? | Open Subtitles | هل صادف وجودكما هنا ؟ و قررتما التوقف ؟ |
Seit wann seid ihr in diesem Land? | Open Subtitles | كم مضى على وجودكما في هذا البلد؟ |
- seid ihr denn nicht deswegen hier? | Open Subtitles | -اليس هذا سبب وجودكما هنا? -نعم. |