und wenn nicht, ist es fraglich, ob er noch mal Nachrichten senden kann. | Open Subtitles | وحتى لو لم يمت، لا ضمان أنه سيستطيع الاتصال بنا مرة أخرى. |
Die gibt es im Laden, sie sind zugelassen und wenn nicht von mir... dann hätten sie sie sich von jemand anderem besorgt. | Open Subtitles | انهم من دون وصفة طبية ،وقد وافقت عليها الهيئة. وحتى لو لم اعطهم, انا متاكده ان الاطفال سيجدو طريقه للحصول عليها بانفسهم |
und wenn nicht, ist das auch in Ordnung. | Open Subtitles | وحتى لو لم ترغبِ بذلك، لا بأس بذلك أيضاً. |
Mir gehts gut Und selbst wenn nicht, mich anzustarren, würde mir nicht helfen. | Open Subtitles | أنا بخير، وحتى لو لم أكن بخير، التحديق بي لن يجعلني أتحسن. |
Und selbst wenn nicht, heute, als mein Boss sein Eiersaladsandwich in mein Gesicht geworfen hat, ist etwas in meinen Mund gekommen. | Open Subtitles | وحتى لو لم يدق، اليوم، حين قام رئيسي بإلقاء شطيرة البيض على وجهي |
Und selbst, wenn nicht, Sie wären nicht passend für das Team. | Open Subtitles | وحتى لو لم يفعلوا، لن يكون لكم مناسبا للفريق. |
Sie haben gewusst, dass dieser Junge ein Betrüger war, Und selbst wenn nicht, dann hätten Sie es wissen müssen. | Open Subtitles | وحتى لو لم تكوني تعرفين كان يجب عليك اذا ما الأمر |
Und selbst wenn nicht, du bist meine Frau. | Open Subtitles | وحتى لو لم تكوني أنت زوجتي |