Verlust aller Ansprüche auf Sold und Zulagen und eine einjährige Haftstrafe. | Open Subtitles | دفع غرامة مع الغاء العلاوات والمكافأت وحجز سنة فى السجن |
Aber ihr Manager Jeff Carlton war selbst bei mir und hat sie gebucht. | Open Subtitles | ولكن، لا، لقد أتى مديرهم، جيف كارلتون إليّ وحجز لهم بنفسه |
Also müssen wir als nächstes den Wagen finden und durchsuchen. | Open Subtitles | إذا خطوتنا التالية هي تقتيش وحجز تلك السيارة |
Er landete heute Morgen am L.A. Flughafen und nahm ein Taxi ins "Standard Hotel". | Open Subtitles | لقد وصل إلى لوس أمجلس صباحاً وحجز غرفة فى فندق ستاندرد |
Es ging darum durchzukommen und sich an verschiedenen Stellen festzuketten. | Open Subtitles | كان الامر يتعلق بالتسلل عبره وحجز انفسنا في نقاط مختلفة. |
Glauben Sie, Sie können mit Ihrem Scheckbuch zu einem Sender oder einer Zeitung gehen... und dieselbe Werbefläche bekommen wie wir, wenn wir täglich für 30 Kunden arbeiten? | Open Subtitles | تظن أن بإمكانك الذهاب إلى صحيفة أو قناة مع دفتر شيكاتك وحجز مساحة التي نحصل عليها عندما نتعامل معهم يوميًا عن 30 عميل؟ |
So bläht die Regierung nur Polizei-Budgets auf und sperrt Minderheiten ohne triftigen Rechtsgrund ein. | Open Subtitles | إنها مجرد وسيلة من الحكومة لزيادة ميزانية الأجهزة الأمنية وحجز الأقليات لأسباب غير وجيه. |
Aber ein paar Flugtickets und eine Hotelreservierung beweisen noch gar nichts. | Open Subtitles | ولكن، تذاكر الطيران وحجز الفنادق يثبتوا لا شيء |
Verantwortlich für Waffenbestand und Verwahrungskarten. | Open Subtitles | مسؤول عن جرد الأسلحة وحجز الحراس |
Wir sollten die Verhaftung Wolseys und seiner Spione fordern... die Beschlagnahme ihrer Papiere und eine genaue Untersuchung... seiner Verwaltung. | Open Subtitles | يجب أن نطالب بالاعتقال المباشر لـ"ولسي" وأتباعه وحجز جميع أوراقه وفحصها بشكل شامل |
Sein Flug wurde gestrichen, ich hatte am Flughafen-Hotel geparkt, er hat eingecheckt, und ich nehme an, ich wollte sehen, worum es bei diesem ganzen Getue ging. | Open Subtitles | لقد ألغيت رحلته، وأوقفتُ السيارة في مواقف فندق المطار، وحجز في الفندق... وتصوّرتُ أن أرَ سبب كلّ ذلك الإهتياج عليه |
Wir haben ein Wochenende, zwei Flugtickets und eine beschlagnahmte Villa in Sarteneja. Wo? | Open Subtitles | لدينا إسبوع وتذكرتان للطائرة "وحجز لفيلا في"سارتينيا |
Jemand hat mein Bankkonto eingefroren und mein Auto in Besitz genommen. | Open Subtitles | أحدهم أقفل حسابي البنكي وحجز سيارتي |
Dieses Übereinkommen findet nach Maßgabe seiner Bestimmungen Anwendung auf die Verhütung, Untersuchung und strafrechtliche Verfolgung von Korruption sowie auf das Einfrieren, die Beschlagnahme, die Einziehung und die Rückgabe der Erträge aus Straftaten, die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschrieben sind. | UN | 1- تنطبق هذه الاتفاقية، وفقا لأحكامها، على منع الفساد والتحري عنه وملاحقــة مرتكبيه، وعلى تجميد وحجز وإرجاع العائدات المتأتية من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية. |
Er wurde degradiert und ist in Gewahrsam. | Open Subtitles | لقد جرد من رتبته وحجز بالسجن |
Ein Urteil und eine Auflage. | Open Subtitles | المحكمة وحجز المنزل |
Entführung und rechtswidrige Freiheitsentziehung? | Open Subtitles | اختطاف وحجز غير قانونى؟ |
Sie wurden eingelocht und die Bank zog die Zwangsvollstreckung durch. | Open Subtitles | وحجز البنك على الملكية |
Sie haben es einstudiert und Wilson hat sogar ein Spielfeld gebucht. | Open Subtitles | وحجز (ويلسون) صالةً بالفعل |