Da kommen Geiseln aus drei Wohnungen im achten Stock. | Open Subtitles | يخرج الرهائن من 3 وحدات سكنية في الطابق الثامن |
Danach, in den Vierzigerjahren, wurde es etwa zehn Jahre geschlossen, bevor die Zimmer in Wohnungen umgewandelt wurden. | Open Subtitles | ثم، قاموا بإغلاقه في الأربعينات ...لمدة عقد من الزمن قبل تحويل غُرفه إلى وحدات سكنية |
Man betrachte einmal die Wohnungssituation von Menschen mit niedrigem Einkommen. Die meisten Entwicklungsländer und viele reiche Länder definieren ihr Wohnungsdefizit anhand der Zahl der Familien, die in als gesellschaftlich inakzeptabel geltenden Wohnungen leben. | News-Commentary | ولنتأمل هنا حال إسكان ذوي الدخول المنخفضة. إن أغلب البلدان النامية، والعديد من البلدان الغنية، يعَرِّفون العجز في المساكن وفقاً لعدد الأسر التي تعيش في وحدات سكنية تُعَد غير مقبولة. ولكن المقصود بتعبير "غير مقبول" يتباين إلى حد كبير من دولة إلى أخرى. فالمياه الجارية والصرف الصحي والتيار الكهربائي من الضرورات الأساسية في الأميركيتين، ولكنها ليست كذلك في الهند. |