"وحدتك" - Translation from Arabic to German

    • Ihre Einheit
        
    • Ihrer Einheit
        
    • deine Einheit
        
    • deiner Einheit
        
    • einsam du
        
    Das Letzte, was wir gehört haben, war, dass Ihre Einheit ziemlich starkem Feuer ausgesetzt war. Open Subtitles اخر ما سمعناه ان وحدتك كانت تتلقى نيرانا كثيفه
    Und wir wissen über Ihre Einheit, dass die Familie an erster Stelle steht. Open Subtitles وعن كل شيء نعرفه عن وحدتك العائله تأتي بالمقام الأول
    (EXPLOSIONEN IM TV) OFFICER: Das ist das Waffenlager, das Ihre Einheit entdeckt hat, richtig? Open Subtitles هذا هو مخبأ أسلحة وحدتك المكشوف، هل هذا صحيح؟
    Seit ich aus Ihrer Einheit geworfen wurde, will ich es Ihnen heimzahlen. Open Subtitles منذ أن طردتني من وحدتك إنتظرت بعدها طويلاً للعودة إليها
    - Sie sind der einzige, der von Ihrer Einheit noch lebt. Open Subtitles من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة
    Und woher weißt du, dass deine Einheit nicht alles mitgenommen hat? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف بأن وحدتك لم تأخذ هذه الأسلحة عندما انسحبوا ؟
    Diese drei Männer in deiner Einheit... ich schätze sie haben die falschen Fragen gestellt. Open Subtitles أولئك الرجال الثلاثة في وحدتك... أظن أنهم سألوا الأسئلة الخاطئة
    Angeblich ist Ihre Einheit im Umgang mit unfreundlichem Wetter geübt, Colonel. Open Subtitles قيل لي إن وحدتك قادرة على مواجهة الطقس السيئ أيها العقيد. ‏
    Ihre Einheit soll uns eskortieren. Open Subtitles سيدى من المفترض أن ترافقنا وحدتك إلى نهر "النونج"
    Sie haben keine Zeit, den Gefangenen nach Guantanamo Bay zu bringen,... aber sie müssen an unverzichtbare Informationen kommen, dann ist das Ihre Einheit. Open Subtitles ...ليس هناك وقت لتأخذه للسجن ...لكنك بحاجة لأخذ معلومات ضرورية هذه هي وحدتك
    Also, raus mit der Sprache. War Ihre Einheit involviert? Open Subtitles هذا وقت المصارحه هل وحدتك متورطه؟
    Wir haben einen anonymen Tipp erhalten, der direkt an Ihre Einheit gerichtet war. Open Subtitles لدينا إخبارية محهولة مبعثة إلى وحدتك.
    Sie bringen mir Ihre Einheit und ich mache den Rest, klar? Open Subtitles أحضر وحدتك وسيكون الدليل جاهزاً لدي
    Die Westen sind übrigens nicht für Ihre Einheit. Open Subtitles والواقي ليست وحدتك من تستخدمها
    Von allen Mitgliedern Ihrer Einheit sind Sie der Einzige, der noch lebt. Open Subtitles الثالث؟ من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة
    Sie kehren morgen um 0800, mit Ihrer Einheit nach Hause zurück. Open Subtitles سنعيدك إلى الوطن مع وحدتك غدا في الثامنة صابحا
    Denn sonst wüsste ich nicht, warum ich das Komitee der Streitkräfte überzeugt habe, Ihrer Einheit überaus hohe Mittel zu bewilligen. Open Subtitles خلاف ذلك، أنا لا أعرف لماذا أقنعتُ لجنة القوات المسلحة لتمنح وحدتك كل ذلك التمويل الإستثنائي.
    - Das ist nicht das erste Mal, dass es Abweichungen in den Berichten Ihrer Einheit gibt. Open Subtitles التي لاحظنا أختلافات في تقارير وحدتك الميدانية.
    Und woher weißt du, dass deine Einheit nicht alles mitgenommen hat? Open Subtitles كيف لك أن تعرف أن وحدتك لم تأخذها معها وهي راحلة؟ لأنّهفينهايةالأمر...
    Versammle deine Einheit. Ich hole die Berserker. Open Subtitles اجمع وحدتك وانا ساخذ المقاتلين
    Nein, es geht um dich und diese Kerle in deiner Einheit... Open Subtitles كلّا، إنّها تخصكَ وهؤلاء الرجال في وحدتك... .
    Nach ein paar Drinks hast du mir gesagt, wie einsam du bist, und das ich der netteste Mann bin, den du in den letzten paar Jahren kennengelernt hast, und, uh... dann hast du mich geküsst. Open Subtitles ، بعد إحتساء القليل من الشراب ... أخبرتني عن وحدتك و بعدها اصبحت الرجل الرحيم ... الذي قابلته قبل عدة سنوات و ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more