Eine Frau kam herein, sie benötigte einen Notfall-Kaiserschnitt, um ihr Leben und das ihres Babys zu retten. | TED | امرأة حضرت، وتحتاج لعملية قيصرية طارئة لسلامة حياتها وحياة طفلها. |
Architektur kann diese Welt und das Leben von Menschen verändern. | TED | أعتقد ان العمارة قادرة على تغيير هذا العالم ، وحياة الناس. |
Für sie hatte das Leben ihr eine Aufgabe gestellt: die Flucht ihrer Familie und ein neues Leben in Australien. | TED | بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا. |
und die Leben sowohl der Käufer wie auch der Verkäufer in diesen Dörfern verbesserten sich. | TED | وحياة كلا من الباعة والمشترون في تلك القرى تحسنت بشكل ملموس |
Ein Leben und ein Werk der unerfüllten Möglichkeiten. | Open Subtitles | مسيرة فنية وحياة مفعمة بقدرات غير مكتشفة. |
Ich habe Gott gespielt, mit den Leben meiner Freunde, mit dem von Tim, mit dem von Natasha, | TED | ها أنا هنا أقوم بلعب دور الإله مع حياة صديقي و ابنه وحياة نتاشا، |
und das letzte war sein Mantra, das er auf alles anwendet, und das Sie auf alles anwenden können: "Einfache Entscheidungen, hartes Leben. | TED | وأخيرًا جملته التي يؤمن بها، والتي يطبقها على كل شيء، ويمكنكم تطبيقها على كل شيء أيضًا: "خيارات سهلة، وحياة صعبة". |
Was wir jetzt tun oder nicht tun, betrifft mein ganzes Leben und das Leben meiner Kinder und Enkelkinder. | TED | ما سنفعله أو نمتنع عن فعله الآن سيؤثّر على حياتي بأكملها وحياة أبنائي وأحفادي. |
und das Leben ist nicht leicht für die römischen Legionäre der befestigten Lager von Babaorum, Aquarium, Laudanum und Kleinbonum. | Open Subtitles | وحياة ليست سهلة لأعضاء الفيلق الروماني الذي يحمي المعسكرات الحصّينة توتوروم ، اكواريوم ، لودانوم وكومبنديوم |
Ich soll mein Leben riskieren und das meiner Männer, damit Daniel zurückkann? | Open Subtitles | تريدين مني المجازفة بحياتي وحياة رجالي , حتى دانيال يتمكن من العودة لعالمه ؟ |
Sie haben ihr und das Leben anderer aufs Spiel gesetzt. | Open Subtitles | علمت بشكوكنا لكنك عرضت حياتك وحياة آخرين للخطر. |
Der Mann, den du umgebracht hast, hat mein Leben und das von 50 anderen gerettet, du Mistkerl. | Open Subtitles | كما تعلم .. الرجل الذى قتلته أنقذ حياتى وحياة خمسون رجل أخر .. |
Ich passte mich tatsächlich an das Leben hinter Gittern an: das Gefängnisessen, die Gefängnissprache, den Gefängnisalltag. | TED | وقد تأقلمت على الحياة بالداخل، فقد تأقلمت على طعام السجن ولغة السجينات، وحياة السجن. |
Sie grübelte über jedes Puzzleteil in ihrem Leben und dem Leben ihrer Eltern und versuchte zu verstehen, was sie sah. | TED | تحيرت مرة تلو الأخرى حول كل قطعة من حياتها وحياة والديها، تحاول فهم ما كانت تراه. |
Trinkt und gedenkt dessen, was wir waren, und die Leben derer, die vor uns kamen, | Open Subtitles | تشرب الآن في ذكرى ما كنا وحياة أولئك الذين ذهبوا قبلنا |
Wir haben ein Kind, ein Leben. | Open Subtitles | لأنه لدينا طفل سوياً وحياة معاً اربعة عشر عاماً نساير الأمر |
Und dann fangen sie an, dein Leben auseinanderzunehmen. - Freunde, Familie, Kollegen. | Open Subtitles | ومن هناك، سوف يبدأون بتمزيق حياتك وحياة أصدقائك، وعائلتك، وزملاء عملك. |
Als ob ein Scheißjob und ein Scheißleben dir die Vergebung dafür bringt, | Open Subtitles | بأن تحصل على وظيفة سيئة وحياة سيئة، يمنحوك الغفران الذى تريده، |