"وخارجه" - Translation from Arabic to German

    • und außerhalb
        
    Im und außerhalb... des Beckens. Open Subtitles وخارجه في الداخل والخارج حوض السباحة
    - In diesem Haus und außerhalb, Sir. Open Subtitles . في هذا المنزل وخارجه ، سيدي
    Sie ist eine Gefahr in der Brig und außerhalb der Brig. Open Subtitles إنها تُمثِل خطر بالسجن وخارجه
    In- und außerhalb des Boudoirs. Open Subtitles في السرير وخارجه.
    1. ersucht alle beteiligten Parteien, sich streng an ihre Verpflichtungen nach dem Völkerrecht, insbesondere nach den Genfer Abkommen und der Haager Landkriegsordnung, zu halten, einschließlich derjenigen, die den zivilen Grundbedarf des irakischen Volkes innerhalb und außerhalb Iraks betreffen; UN 1 - يطلب إلى جميع الأطراف المعنية أن تفي بدقة بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف وقواعد لاهاي، بما فيها تلك المتصلة بالاحتياجات المدنية الأساسية لشعب العراق داخل العراق وخارجه على السواء؛
    f) bestrebt zu sein, diejenigen, die weiterhin innerhalb und außerhalb Somalias gegen das Waffenembargo verstoßen, sowie diejenigen, die sie aktiv unterstützen, zu identifizieren und dem Ausschuss nach Resolution 751 (1992) vom 24. April 1992 (im Folgenden als "der Ausschuss" bezeichnet) den Entwurf einer Liste für mögliche künftige Maßnahmen vorzulegen; UN (و) السعي إلى تحديد الأشخاص الذين يواصلون انتهاك حظر توريد الأسلحة داخل الصومال وخارجه ومؤيديهم النشطين، وتزويد اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1992 (يشار إليها أدناه بكلمة “اللجنة”) بمسودة قائمة بالإجراءات التي يمكن اتخاذها في المستقبل؛
    Meinem Undercover-Partner, im und außerhalb des Jobs. Open Subtitles ) -شريكي السريّ في العمل وخارجه .
    2. fordert die internationale Gemeinschaft auf, im Benehmen mit den in Betracht kommenden Staaten dem irakischen Volk innerhalb und außerhalb Iraks ebenfalls humanitäre Soforthilfe zu gewähren und insbesondere auf künftige humanitäre Appelle der Vereinten Nationen sofort zu reagieren, und unterstützt die Tätigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und anderer internationaler humanitärer Organisationen; UN 2 - يطلب من المجتمع الدولي أيضا أن يقدم المساعدة الإنسانية الفورية إلى شعب العراق، داخل العراق وخارجه على السواء، بالتشاور مع الدول المعنية، وأن يقوم، على وجه الخصوص، بالاستجابة فورا لأي نداء إنساني توجهه الأمم المتحدة في المستقبل، وأن يدعم أنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات الإنسانية الدولية الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more