Deshalb stottere ich manchmal, Besonders wenn ich aufgeregt bin. | Open Subtitles | وهذا هو السبب فى انى اتاتاه بعض الاوقات وخصوصا عندما اتحمس |
Medikamente zu mischen ist immer eine schlechte Idee, Besonders wenn eins ein Aufputschmittel und eins ein Beruhigungsmittel ist. | Open Subtitles | إن خلط الأدوية فكرة سيئة دائما وخصوصا عندما يكون أحدها منشط والثاني مخدر |
Besonders, wenn man Abfall aus dem Garten verschenkt. | Open Subtitles | وخصوصا عندما تهدي قمامة وجدتها في فنائكم الخلفي. |
Besonders wenn man sich keinen Platz an der Wand verdient hat. | Open Subtitles | وخصوصا عندما لا تكون تستحق مكان على الحائط |
Besonders wenn morgen früh die IT-Kerle kommen. | Open Subtitles | وخصوصا عندما اللاعبين تكنولوجيا المعلومات تظهر في الصباح. رائع. |
Du bist immer noch so hübsch, Rosie, besonders, wenn du aufgebracht bist. | Open Subtitles | أنت لا تزالى جميلة جدا، روزي ..وخصوصا عندما تكونى غاضبه |
Mir gefällt nicht, dass du den paranoiden Mist über mir ablädst, dass du unfähig bist, einem Befehl zu folgen, Besonders wenn es bedeutet, dass ich deinen Rückflug bezahlen muss. | Open Subtitles | أنا لا أقدر لك ترويج وإشاعة جنون العظمة عني ولا عدم قدرتك متابعة أمر بسيط وخصوصا عندما يعني أنه يجب علي أن أدفع لرحلتك للعودة إلى نيو أورليانز |
Sie ist allein erziehend und auf sie ist immer Verlass, Besonders wenn es darum geht, noch Peinlicheres zu einem Kuchenbasar mitzubringen als ich. | Open Subtitles | يمكن الأم واحدة وكنت دائما يعول عليه , وخصوصا عندما... ... جعله أسوأ الألغام لبيع الخبز. |