"وذلك لأنه" - Translation from Arabic to German

    • denn
        
    • da
        
    • weil es
        
    • weil sie
        
    • Weil er
        
    denn in kleinen Gruppen gibt es weniger Ideen, es gibt weniger Innovationen. TED وذلك لأنه في المجموعة الصغيرة هناك أفكار أقل، وابتكارات أقل.
    denn sie ist gar nicht defekt -- sie wird missverstanden. TED وذلك لأنه ليس معيباً: بل يُساء فهمه في الحقيقة.
    Viele Kinder spielen heutzutage gerne Spiele, aber jetzt wollen sie sie erstellen und das ist schwierig, denn viele Kinder wissen nicht, wohin sie sich wenden sollen, um zu lernen, wie man ein Programm erstellt. TED الكثير من الأطفال هذه الأيام مولعون بلعب الألعاب الإلكترونية لكنهم أصبحوا الآن يرغبون أيضاً في تصميمها وهذا شيء صعب وذلك لأنه ليس العديد من الأطفال الذين يعلمون أين يذهبون لتعلم كيفية تصميم برنامج
    Das begeistert anscheinend Millionen Menschen, da es zehntausende von denen gibt. Jetzt gibt es ein ganzes Blogging-Imperium, nur bestimmt für Bilder wie diese. TED والتي من الواضح أنها وجدت صدى كبيراً في قلوب الملايين من الأشخاص, وذلك لأنه تم تحميل عشرات الآلاف منها، وتتواجد الآن إمبراطورية تدوين متكاملة تم تكريسها للتعامل مع الصور المماثلة.
    WASHINGTON, DC – Während des Staatsbesuchs des chinesischen Präsidenten Hu Jintao in den Vereinigten Staaten forcierte Präsident Barack Obama gegenüber Hu das Thema Menschenrechte. Er hätte sich vielleicht lieber über die Ausbreitung der Demokratie in China erkundigen sollen, denn er wäre erstaunt gewesen, was er da zu hören bekommen hätte. News-Commentary واشنطن العاصمة ـ أثناء زيارة الدولة التي قام بها الرئيس الصيني هو جين تاو إلى الولايات المتحدة، ضغط الرئيس الأميركي باراك أوباما عليه فيما يتصل بحقوق الإنسان. ولعله كان من الواجب عليه أن يطرح المزيد من التساؤلات حول انتشار الديمقراطية في الصين، وذلك لأنه ربما كان ليفاجأ بما قد يسمعه.
    Zum Teil haben wir dieses Rätsel, weil es im Gesundheitssystem gar nicht so viele "Stromaufwärtsschwimmer" gibt. TED جزء من السبب الذي لدينا هو هذا اللغز وذلك لأنه ليس هناك ما يكفي من الذين يبحثون عن منبع المرض في نظام الرعاية الصحية
    Die Steine sind mächtiger als sie, weil sie zur unbelebten Natur zählen. TED إن الحجر يكبرها وذلك لأنه غير عضوي.
    Nur, Weil er unterwegs ist. Zu Hause hat er mehr. Open Subtitles وذلك لأنه يسافر كثيراً فى المنزل , لديه الكثير
    Einige sperren sich dagegen und würden den Euro lieber steigen sehen, denn nachdem Zinserhöhungen vom Tisch sind, ist der starke Euro vielleicht die einzige Möglichkeit, gegen die von ihnen gefürchtete, beginnende Inflation anzukämpfen. News-Commentary يصر البعض على ضرورة رفع سعر اليورو، وذلك لأنه بتأجيل فكرة رفع أسعار الفائدة، ربما أصبح اليورو القوي يشكل الوسيلة الوحيدة المتبقية لمقاومة التضخم الذي يخشونه.
    Der Vertreter der Eurozone wäre sehr einflussreich, denn er würde eine noch größere Quote repräsentieren als die der USA. Tatsächlich wäre die faktische Dominanz des US-Finanzministeriums innerhalb des IWF damit Geschichte. News-Commentary إن ممثل منطقة اليورو لابد وأن يكون بالغ النفوذ، وذلك لأنه سوف يمثل حصة أضخم حتى من حصة الولايات المتحدة. بل إن هيمنة خزانة الولايات المتحدة التي يرفضها الأمر الواقع داخل صندوق النقد الدولي قد تصبح شيئاً من الماضي إذا تحقق ذلك.
    Doch obwohl wir diesen Punkt heute noch nicht erreicht haben, ist die Große Depression deshalb nicht weniger relevant für uns, denn es wird immer wahrscheinlicher, dass sich die Langzeitarbeitslosigkeit innerhalb der nächsten zwei Jahre zu einem ähnlichen Hindernis für die wirtschaftliche Erholung entwickeln wird. News-Commentary ولكن رغم أننا لم نصل إلى تلك النقطة اليوم، فإن الكساد الأعظم ليس أقل صلة بحالنا اليوم، وذلك لأنه بات من المرجح على نحو متزايد أن تتحول البطالة الطويلة الأجل إلى عائق مماثل للتعافي في غضون العامين المقبلين.
    Obwohl Sarkozys Popularität gering bleibt, wünscht ihm eine Mehrheit der Franzosen Erfolg, denn er hat noch vier weitere Jahre vor sich, und eine unmittelbare Alternative steht nicht zur Verfügung. Die Linke steckt weiter im Chaos, gefangen zwischen ihren internen Fehden und dem Aufkommen eines antikapitalistischen Extremismus an ihren Rändern. News-Commentary رغم انخفاض شعبية ساركوزي إلا أن أغلب الفرنسيين يريدون له النجاح، وذلك لأنه سيظل مفروضاً عليهم كرئيس لأربعة أعوام أخرى، ولا وجود لبديل له. ويظل اليسار يعاني من حالة من الارتباك والفوضى بعد أن وجد نفسه محصوراً بين نزاعاته الداخلية ونشأة النـزعة المتطرفة في مناهضة الرأسمالية على أطرافه.
    Seine Verabschiedung hat darüber hinaus weiter reichende Implikationen, denn wie schon die Wahl Obamas im Jahre 2008 spricht sie Fragen über die Gesundheit des politischen Systems Amerikas an. Schließlich wurde einstmals auch allgemein behauptet, dass ein Afroamerikaner ohne politischen Apparat nicht Präsident werden könnte. News-Commentary واستنان هذا القانون من شأنه أيضاً أن يخلف آثاراً واسعة النطاق، وذلك لأنه كمثل انتخاب أوباما في عام 2008 يعالج أموراً متعلقة بصحة النظام السياسي الأميركي. فقد كان من المسَلَّم به على نطاق واسع في الماضي أن أي أميركي من أصل أفريقي ليس من الممكن أن يصبح رئيساً للبلاد من دون جهاز سياسي.
    Es ist schwierig, mit diesem literarischen Material etwas anzufangen und manchmal ist es auch schwer verständlich wegen des archaischen Stils, der Andeutungen und Metaphern. Doch verdienen die Gedichte der Al Kaida mehr Aufmerksamkeit, da sie ein Verständigungsmittel zwischen den Mitgliedern der Bewegung darstellen. News-Commentary إنه لمن الصعب أن أدرك المغزى من هذه المادة الأدبية، وفي بعض الأحيان أجد صعوبة في فهمها بسبب أسلوبها العتيق، فضلاً عن استخدامها للتلميح والاستعارة والمجاز. إلا أن شعر القاعدة يستحق قدراً أعظم من الاهتمام، وذلك لأنه يخدم كوسيلة للتواصل بين أفراد الحركة.
    Der Nobelpreisträger und Ökonom Robert Mundell verglich ein Währungsregime einst mit einer politischen Verfassung, da es die Spielregeln festlegt. Die Analogie ist zutreffend. News-Commentary ذات يوم، شبه رجل الاقتصاد روبرت مونديل الحائز على جائزة نوبل النظام النقدي بالدستور السياسي، وذلك لأنه يحدد قواعد اللعبة. ولكن القياس هنا مناسب. ولكن من المؤسف أنه يشير أيضاً إلى ما تشتمل عليه مهمة إصلاح النظام النقدي الدولي من قدر هائل من الطموح والتحدي.
    Sie ist unter Kartografie-Nerds berühmt, da am Fuβe der Catskill Mountains eine kleine Stadt namens Roscoe liegt. Ich zeige es am Besten hier in groß. Hier liegt Roscoe, darüber Rockland, und darüber das kleine Städtchen Agloe. TED تعتبر خريطة مشهورة للغاية بين المهووسين في رسم الخرائط. وذلك لأنه في الجزء السفلي من جبال كاتسكيل، توجد بلدة صغيرة تدعى روسكو-- في الواقع سيبدو هذا أسهل إذا وضعتها أعلى هنا-- هذه روسكو وهنا أعلى روسكو تقع روكلاند نيويورك. ومن ثم أعلى منها تقع البلدة الصغيرة أغلو نيويورك.
    (Lachen) Ohne Hilfe fällt es der auf Mittel-Welt ausgerichteten menschlichen Intuition, schwer, Galileo zu glauben, der uns erklärt, dass ein schwerer Gegenstand und ein leichter Gegenstand, ließe man den Luftwiderstand beiseite, im selben Augenblick zu Boden fallen würden. Und das liegt daran, dass in Mittel-Welt der Luftwiderstand immer da ist. TED (ضحك) الحدس الانساني المقيد بظاهر نواميس العالم الوسط.. يجد صعوبة في تصديق جاليليو عندما يخبرنا.. أن الأجسام الثقيلة والخفيفة، في غياب احتكاك الهواء، سوف تصطدم بالأرض في نفس اللحظة. وذلك لأنه في العالم الوسط، احتكاك الهواء دائما موجود.
    Nun, da die trügerische Hoffnung der Optimisten auf eine V-förmige Erholung schwindet, wird die Welt im besten Fall in eine lange U-förmige Erholungsphase eintreten, die in manchen Fällen – in der Eurozone und Japan – auch die Form einer L-förmigen Beinahe-Depressionen annehmen könnte. Die Vermeidung eines Double Dip dürfte schwierig werden. News-Commentary في عالم كهذا، فإن التعافي في الأسواق الناشئة الأكثر قوة ـ الأمل الأعظم بالنسبة للاقتصاد العالمي الآن ـ سوف يعاني، وذلك لأنه من غير الوارد على الإطلاق أن تتمكن أي دولة في العالم من عزل نفسها اقتصادياً وكأنها جزيرة. والواقع أن النمو في العديد من الأسواق الناشئة ـ بداية بالصين ـ يعتمد الآن اعتماداً كبيراً على حجم تدابير التقشف في اقتصاد البلدان المتقدمة.
    Und das, weil es verlässlicher, flexibler, und erweiterbar ist. Open Subtitles وذلك لأنه الأكثر موثوقيه و مرونة وقدرة على الاتساع
    Die traditionelle russische Armee kann Terroristen nicht wirkungsvoll bekämpfen, weil sie die Zusammenarbeit von Soldaten in kleinen Gruppen ablehnt und individuelle Initiativen auf Seiten der Offiziere nicht fördert. Es wird lediglich erwartet, dass alle Beteiligten Befehle peinlich genau ausführen. News-Commentary إن الجيش الروسي التقليدي عاجز عن مكافحة الإرهابيين على نحو فعال، وذلك لأنه لا يدرك أهمية تنمية القدرة لدى الجنود على العمل في مجموعات صغيرة، ولا يشجع المبادرات الفردية من جانب الضباط. حيث من المتوقع ببساطة أن ينفذ الجميع الأوامر بلا تحفظ أو نقاش.
    Ich habe 8 gezählt. Nur, Weil er unterwegs ist. Open Subtitles وذلك لأنه يسافر كثيراً فى المنزل , لديه الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more