"ورائنا" - Translation from Arabic to German

    • hinter uns
        
    • zurückgelassen
        
    Jack, was ist, wenn die durch die Tür hinter uns kommen? Open Subtitles جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب
    Ja, umso früher wir den Tag hinter uns lassen können, desto besser. Open Subtitles نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل.
    - Ein neues Leben zu beginnen. - Vergangenes hinter uns zu lassen. Open Subtitles لنبدأ حياة جديدة نحن نريد أن نترك الماضي ورائنا
    Also brauch' ich euch Jungs hinter uns. Meint ihr, ihr könnt uns helfen? Open Subtitles لهذا أنا بحاجة اليكم أن تكونوا ورائنا هل يمكنكم مساعدتنا؟
    Du wirst aus deinem Wirt Hebron entfernt und hier auf Vorash zurückgelassen. Open Subtitles سننتزعك من المضيف حبرون وتترك ورائنا على فوراش
    - Sie sollten direkt hinter uns sein. - OK, gut. Legen Sie sich hin. Open Subtitles هم يجب أن يكونوا ورائنا حسناً ، جيد , إنزل على الأرض .
    Buenos Aires liegt hinter uns, aber auch der Alltagstrott: Open Subtitles بوينسآيرسخلفنا ورائنا أيضاً حياتنا البائسه
    Wir haben immer noch den ganzen Senat hinter uns... und alle Männer von Wert. Open Subtitles لدينا مجلس الشيوخ كله ورائنا و كل الرجال ذو الجودة
    Den kalten Sand auf meinem Rücken fühlen, wie die Brandung hinter uns klatscht. Open Subtitles تشعر بالرمل البارد على ظهري والأمواج ترتدّ ورائنا أشمّ رائحة المحيط من هنا
    Wir müssen die Vergangenheit hinter uns lassen. Open Subtitles علينا أن نترك الماضي ورائنا أنتَ أخى الصغير.
    Jedenfalls ist zum Glück alles hinter uns. Open Subtitles حسنا اشكر الرب ان تلك المحنة اصبحت ورائنا
    Ja, und es ist gut, den ganzen Ärger hinter uns zu lassen. Open Subtitles نعم , وأنه أمر جيد لوضع كل هذه المشاكل ورائنا
    Nehmen Sie etwas als Waffe und bleiben Sie hinter uns, klar? Open Subtitles أحضر شيء يمكنك إستخدامه كسلاح وإبق ورائنا بقدر ما يكنك، اتفقنا؟
    Wenn sie ja sagt, können wir das hinter uns lassen und mit unserer Beziehung weitermachen. Open Subtitles وإذا وافقت، يمكننا وضع كل هذا ورائنا ونستعيد علاقتنا
    Wenn sie ja sagt, können wir das hinter uns lassen und mit unserer Beziehung weitermachen. Open Subtitles وإذا وافقت، يمكننا وضع كل هذا ورائنا ونستعيد علاقتنا
    Morgen, wenn wir aufwachen, könnte all das hinter uns liegen. Open Subtitles غداً ، عندما نستيقظ .يمكننا وضع كل هذا ورائنا
    Männer sind hinter uns her. Wir müssen hier weg. Open Subtitles .هناك رجال يسعون ورائنا .يجب علينا الرحيل من هنا
    Otto, schau dich nicht um, hinter uns ist ein Bulle. Open Subtitles اوتو لا تنظر الى الخلف يوجد شرطى ورائنا
    Es ist eine Liste... von all den Sachen‚ die wir zurückgelassen haben. Open Subtitles إنها لائحة بكل ماخلفناه ورائنا
    - zurückgelassen... niemand wird. Open Subtitles لقد وجدتنا فى الوقت المناسب, سيدى - نترك ورائنا - لا احد سيكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more