Richard Wurman: Darf ich etwas sagen? | TED | ريتشارد ورمان : هل يمكنني ان اقول شيئاً |
Wir sahen uns vor dem selben Problem, das Richard Wurman in seinem "New World Population Project" behandelt. | TED | كنا نبحث في نفس القضية تحدث فيها ريتشارد ورمان التي تحدث فيها عن مشروع العالم الجديد للسكان |
Richard Wurman: Der Vortrag ist jetzt vorbei! Keith Bellows: Ja, ja. | TED | ريتشارد ورمان: توقف عن إكمال هذا الحديث! كيث: حسناً حسناً. |
(Richard Saul Wurman: Er war es.) Richard Dawkins: Er war es. Gut. I dachte, er muss es gewesen sein. | TED | (قال ريتشرد سول ورمان: لقد تمت دعوته) ريتشرد دوكينز: تم ذلك. |
(Applaus) Richard Saul Wurman: Ich weiß noch, wie er am Penn-College eine Rede hielt. | TED | (تصفيق) ريتشارد سول ورمان: أذكر سماعي له يتحدث في ولاية بنسلفانيا |
Marvin Minsky brachte mir viel über gesunden Menschenverstand bei. Und ich möchte kurz über Muriel Cooper sprechen, die für Ricky Wurman und auch für TED sehr bedeutend war. Als sie auf die Bühne kam, sagte sie als Erstes: "Ich machte Ricky mit Nicky bekannt." | TED | مارفن مينسكي، الذي علمني الكثير عن الإدراك السليم، وسأتحدث باختصار عن موريل كوبر، التي كانت جد مهمة لريكي ورمان و TED، و في الحقيقة، فإنها عندما صعدت على المنصة، قالت، أول شيء قالته كان، "قدمت ريكي للتعرف على نيكي." |