"ورود" - Translation from Arabic to German

    • Blumen
        
    • Rosen
        
    • Lilien
        
    • Petunias
        
    • zum Schrecken
        
    • die anhaltenden
        
    Nein, es muss ein Streicherquartet sein und Paris und Blumen und Schokolade und "lass uns den Rest unseres Lebens zusammen verbringen." Open Subtitles لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً
    Meine Mutter pflegte immer frische Blumen hinzustellen, wenn Gäste erwartet wurden. Open Subtitles اعتادت أمي دومًا وضع ورود طازجة حين كانت تترقّب ضيفًا.
    Yeah. Du bist trotzdem nicht gekommen. Aber du hast wunderschöne Blumen geschickt. Open Subtitles نعم , مازلتي لم تحضري ولكنك أرسلتي ورود جميلة
    Im Gegensatz zu Gertrude Steins Rosen ist es nicht der Fall: ein Transistor ist ein Transistor. TED بخلاف ورود جيرتروود شتاين، لا يمكن أن نقول أن الترانزستور هو الترانزستور.
    Mylady steht auf ihrem Balkon, in einer mit Rosen verzierten Laube mit Mondlicht überflutet. Open Subtitles سيدة تقف بالشرفة تحت عريشة ورود مغطاةبنورالقمر.
    - Schon wieder weiße Rosen. Open Subtitles ورود بيضاء مرة آخرى، ألا تستطيع ان تكون اكثر ابتكاراً؟
    - Also du gehst ins Krankenhaus, findest den Namen von jemandem, der wirklich dort liegt, für den Fall, dass er Blumen oder so etwas schickt. Open Subtitles و تجدين اسم شخص يكون هناك فقط في حالت أن ارسل ورود او شيء ما
    Sie wurde von Kindern begrüßt, die Schilder hochhielten... von Hausfrauen, die Nachspeisen mitbrachten... und von langjährigen Freunden... die Blumen mitbrachten. Open Subtitles .. ربّات بيوت جئن ومعهن حلويات .. وأصدقاء قدامى جاءوا ومعهم ورود
    Süßigkeiten, Blumen, Geschenk fürs Baby. Open Subtitles حلوى ، ورود ، هدية للطفل .. هذه طريقتي في قول
    Ja, schickte ich ihm ein paar frisch geschnittenen Blumen, Zeit gewisse rosa Rosen. Open Subtitles أجل، لقد أرسلت له بعض الأزهار الطبيعية ورود زهرية صغيرة
    Und dann, eines Tages... würde ich vor deiner Wohnung stehen, mit Blumen oder etwas anderem... um um dich zu werben, nur um dich auf der Couch zu finden... wie du mit einem 10 jahre jüngeren Typ rumvögelst. Open Subtitles ثم في يوماً ما اظهر عند عتبة بابكِ مع ورود أو اي شيء في محاولة لجذبك لكن سأجدكِ على الأريكة
    Ich bin nicht so dumm zu glauben, dass für meinen Bruder Blumen erblühen. Open Subtitles وأنا لست غبياً كفاية حتى أظن أنه هناك ورود سوف تظهر من أجل أخي.
    Ich sollte wenigstens Blumen ablegen oder so. Open Subtitles ينبغي أقلّها أن أضع على قبرها باقة ورود أو ما شابه.
    Bei unserem 2. Date schenkte er mir und meiner Mom Rosen und meinem Vater einen Bohrer für $200. Open Subtitles في ميعادي الغرامي الثاني أحضر لي ولأمّي دستة ورود ولأبي مثقاب آلي قيمته 200 دولار.
    Welch schöne Rosen, Nobbs. - Daran denken Sie wirklich immer. Open Subtitles يا لها من ورود رائعه أنتِ دائماً تتذكرين هذا
    Wir werden zu diesem Kurs gehen und wir werden erlernen, wie wir hübsche Rosen machen. Open Subtitles نحن ذاهبون الى ذلك الدرس وسنصبح محتروفون في كيفية عمل ورود جميلة.
    Es waren silber-weiße Rosen und rote Lilien im ganzen Haus. Open Subtitles كان هناك ورود ذهبية بيضاء والزنابق الحمراء في كل أنحاء المنزل
    Sie reichten mir gelbe Rosen. Gelbe Rosen bei jedem Halt. Open Subtitles كانوا يعطونني ورود صفراء، ورود صفراء، في كل محطة.
    Die Petunias spielen am Sonntag gegen die Marigolds. Open Subtitles فريق (ورود البتونيا) سيلعبون ضد فريق (ورود ماري قلودز) يوم الأحد.
    Schnecken erschrecken, wenn sie an Schnecken schlecken denn zum Schrecken vieler Schnecken manche Schnecken Schnecken nicht schmecken. Open Subtitles شمشون افترض ان اصابعه ورود لكن افتراض شمشون خاطئ شمشون يعرف ان اصايعه ليست ورود
    c) über die anhaltenden Berichte über die Drangsalierung, willkürliche Festnahme und Inhaftierung von bis zu eintausend Personen, darunter Oppositionskandidaten, vor und nach der Wahl vom 19. März 2006; UN (ج) استمرار ورود أنباء عن مضايقة وتوقيف واعتقال عدد يصل إلى ألف شخص بصورة تعسفية، ومن ضمنهم مرشحو المعارضة، وذلك قبل انتخابات 19 آذار/مارس 2006 وبعدها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more