Autos von Gewicht zu befreien hat also eine enorme Auswirkung. | TED | لذلك هنالك اتجاه قوي لجعل السيارات اخف وزنا |
Wir empfehlen, die Sensoren auf ein leichteres Gewicht einzustellen. | Open Subtitles | في هذه الظروف اعتقد اننا ننصح بضبط اجهزة الاحساس للاستجابة لمثيرات أخف وزنا |
Und wenn er wieder Gewicht zulegt, könnte sich das auf seine Gesundheit auswirken. | Open Subtitles | أوافق إكتبه فوق وإذا هو ازداد وزنا لربّما يكون لذلك نتائج صحية اذا فلتلحق بملخص بعد الظهر |
- Du wirst immer dicker und trauriger. | Open Subtitles | كلما أزددت وزنا كلما أزددت وقاحة |
Hör zu, Panzón, wenn du noch dicker wirst, landest du im Krankenhaus. | Open Subtitles | اسمع أيها السمين إذا ازددت وزنا... ستكون أنت في المستشفى في المرة القادمة |
Wenn überhaupt, würde ich sagen, dass du Gewicht verloren hast. | Open Subtitles | إذا كان ذلك سيريحك كنت سأقول بأنّك نقصت وزنا |
Weißt du, manche hier würden heute sehr gerne Gewicht machen, aber manche leiden unter einer schweren Verletzung und die haben nicht dieses Privileg. | Open Subtitles | كما تعلم ,البعض منا سـيود أن يكون يـنقص وزنا اليوم لكن البعض منا يعاني من إصابة مُدمرة |
Es ist, als drückte ein furchtbares Gewicht auf meinen ... | Open Subtitles | كما لو أن وزنا رهيبا يضغطني للأسفل |
Ich habe Gewicht verloren, ohne es überhaupt versucht zu haben. | Open Subtitles | فلقد خسرت وزنا دون حتى أن أحاول ذلك |
Du hast so hart gearbeitet, dass du Gewicht verloren hast! | Open Subtitles | أنت تعمل بقسوة، لقد فقدت وزنا |
Das fällt ins Gewicht. | Open Subtitles | سيحمل هذا وزنا |
Sardar, du bist dicker geworden. | Open Subtitles | ساردار لقد ازددت وزنا |
- Wird jeden Tag dicker. | Open Subtitles | -تزداد وزنا كل يوم |