Und es wird Sie freuen zu hören, dass uns 2011, heute, Guido Westerwelle, der deutsche Außenminister versichert, dass wir uns im "entscheidenden Jahr" befinden. | TED | وهانحن اليوم وفي عام 2011 لم نطاله بعد .. ولكن وزير الخارجية الالماني جويدو ويسترويلي أكد ان هذه السنة هي سنة الحسم |
Der sowjetische Außenminister war nicht erfreut, dass einem seiner Diplomaten in den Hinterkopf geschossen wurde. | Open Subtitles | وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة |
Oder im Jahr 2007, den stellvertretenden Außenminister Norwegens, Espen Eide, zu sagen, dass das nun das "entscheidende Jahr" bringt. | TED | وذات الامر في السنة 2007 عندما قال نائب وزير الخارجية النرويجي إيسبن إيدي ان السنة تلك ستكون سنة الحسم |
Ich kann nicht wieder mit meinem Außenminister oder meinem Premierminister zusammensitzen, mit einem Lächeln im Gesicht, und das, was ich gerne für sie getan hatte, wieder tun. | TED | لا يمكنني في الواقع الجلوس مع وزير الخارجية أو رئيس الوزراء ، و الا بتسامة على وجهي. والقيام بما كان يسعدني القيام به من أجلهم. |
In sechs Wochen bist du geschieden... und womöglich der neue Außenminister. | Open Subtitles | ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل |
Sidney Owens, Außenminister. Es ist die vierte Nummer. | Open Subtitles | سيدني أوينز، وزير الخارجية إنه الرقم الرابع لأسفل |
Die Chefs von NSA, FBI, die Stabschefs, der Außenminister. | Open Subtitles | هناك القوات البحرية ، مكتب التحقيق الفدرالي وزير الخارجية |
Ich kenne Ihren Bruder, den Außenminister. Er ist sehr intelligent. | Open Subtitles | أنا أعرف أخاج، وزير الخارجية إنه لامع جداً |
Vizepräsident der Konföderation. Der ehemalige Außenminister. | Open Subtitles | نائب رئيس الكونفدراليين وزير الخارجية السابق |
Mit Herbert und seiner süßen Frau beim französischen Außenminister. | Open Subtitles | مع هيربرت وزوجته الجميلة كانت مع وزير الخارجية الفرنسي |
Dieser Mann will zum Außenminister aufsteigen. | Open Subtitles | ان ذلك رجلا يحاول ان يتولى منصب وزير الخارجية |
Hier ist der Außenminister von Südvietnam mit anderen Würdenträgern. | Open Subtitles | ها هو وزير الخارجية الفيتنامي مععددمن الشخصياتالفيتنامية.. |
- Wurde vom Außenminister informiert. | Open Subtitles | ما تم أطلعها وزير الخارجية. وضع لها من خلال. |
- Der Außenminister. | Open Subtitles | أنا آسف. لدينا وزير الخارجية الراغبين في الانضمام. |
Heute ist der 2.9.1945, gerade erscheint der Außenminister Japans, | Open Subtitles | أقيم حفل رئيس الجيش الياباني والجنرال .. ماك آرثر وصل وزير الخارجية.. |
Der Außenminister ruft sie nicht zurück. | Open Subtitles | إلى وزير الخارجية لكنه لم يعاود الإتصال بها |
Das ist Russell Franklin, stellvertretender Außenminister, zuständig für den Nahen Osten. | Open Subtitles | هذا روسل فرانكلين، مساعد وزير الخارجية لشؤون الشرق الأدنى. |
Die Vollmachten sind vom Staatsoberhaupt, vom Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten zu erteilen. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية. |
mit Genugtuung über das Schreiben des Ministers für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirlands an den Generalsekretär vom 19. Dezember 2001 (S/2001/1217) und Kenntnis nehmend von dem darin enthaltenen Angebot des Vereinigten Königreichs, bei der Organisation und dem Kommando einer Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe die Führung zu übernehmen, | UN | وإذ يرحب بالرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية وشؤون الكمنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1217)، وإذ يحيط علما بالعرض الذي قدمته المملكة المتحدة في تلك الرسالة بالإشراف على تنظيم وقيادة قوة دولية للمساعدة الأمنية، |
Inmitten dieser äußerst unsicheren Lage hat sich US-Außenminister John Kerry um eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und Palästina bemüht. Drei potenzielle Ansätze sind diskutiert worden: Gespräche ohne Vorbedingungen, Gespräche im Anschluss an einen Siedlungsstopp und Gespräche im Anschluss an die Freilassung palästinensischer Häftlinge. | News-Commentary | وفي هذا السياق البالغ الالتباس والتقلب سعى وزير الخارجية الأميركي جون كيري إلى استئناف مفاوضات السلام بين إسرائيل وفلسطين. وقد نوقشت ثلاثة مسارات محتملة: محادثات بلا شروط، أو محادثات بعد تجميد الاستيطان، أو محادثات عقب الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين. |
Wir rächen den Tod des südafrikanischen Botschafters des Außenministers Mauricio Borgenovo von Roberto Cuoma von Colonel Rosario, von Gutierrez und Molina und des Bürgermeisters von El Paraiso. | Open Subtitles | سننتقم من اجل قتلانا من سفير جنوب افريقيا من وزير الخارجية موريشيو بورجينوفو |
ATHEN – Am 6. September 1946 reiste der damalige US-Außenminister James F. Byrnes nach Stuttgart und hielt seine historische „Rede der Hoffnung”. Sie war der Ausdruck der veränderten amerikanischen Einstellung gegenüber Deutschland und gab einer gescheiterten Nation die Chance für Erholung, Wachstum und die Rückkehr zur Normalität. | News-Commentary | أثينا ــ في السادس من سبتمبر/أيلول 1946، سافر وزير الخارجية الأميركي جيمس بيرنز إلى شتوتجارت لإلقاء "خطاب الأمل" التاريخي. الواقع أن خطاب بيرنز كان بمثابة الإشارة إلى تغير موقف أميركا تجاه ألمانيا بعد الحرب وأعطى الأمة المنهارة الفرصة لتخيل التعافي والنمو والعودة إلى الحياة الطبيعية. وبعد مرور سبعين عاماً فإن بلدي اليونان هي التي الآن إلى مثل هذه الفرصة. |
Das Außenministerium hat den Botschafter von Ecuador einbestellt. | Open Subtitles | أنا فقط نزلت من الهاتف ب مكتب مساعد وزير الخارجية. - دعوا في السفير الإكوادوري. |