"وزير الدفاع" - Translation from Arabic to German

    • der Verteidigungsminister
        
    • dem Verteidigungsminister
        
    • von Verteidigungsminister
        
    • der Minister
        
    • den Verteidigungsminister
        
    • der Verteidigungs - minister
        
    Wenn Ihr Vater nicht der Verteidigungsminister wäre, würde ich Sie rauswerfen lassen. Open Subtitles لو لم يكن والدكِ هو وزير الدفاع كنت رميتك من هنا
    der Verteidigungsminister und ein Sowjetagent teilen sich die Gunst einer getöteten Hure? Open Subtitles وزير الدفاع وجاسوس سوفيتي يشتركان فى عاهرة مقتولة؟
    Ich verstehe das so: Ist der Präsident in einer Krisen-Situation unerreichbar... hat der Verteidigungsminister das Kommando. Open Subtitles حسب علمي بأن وزير الدفاع يكون الآمر في غياب الرئيس بحالة عسكرية
    Ich habe mit dem Verteidigungsminister gesprochen. Open Subtitles كان لي محادثة مع وزير الدفاع هذا الصباح.
    Der Überraschungsbesuch von Verteidigungsminister Donald Rumsfeld. Open Subtitles الزيارة المفاجئة من وزير الدفاع (دونالد رامسفيلد)
    der Verteidigungsminister möchte wissen, wie viel mehr Zeit Sie Jack für seinen Beweis geben wollen. Open Subtitles سيدي لقد اغلقت الخط للتو مع وزير الدفاع يريد أن يعرف كم من الوقت سوف تمنح جاك باور ليثبت تزييف التسجيل قبل فوات الآوان
    der Verteidigungsminister möchte wissen, wie viel Zeit Sie Jack noch geben wollen. Open Subtitles وزير الدفاع يريد أن يعرف إلى كم من الوقت سوف تعطي جاك باور لكي يثبت أن التسجيلات مزيفة
    der Verteidigungsminister und der Vorsitzende der Generalstabschefs sollen mich unter Artikel 25 autorisieren. Open Subtitles واجعلى وزير الدفاع ورئيس الوزراء يعطينى السُلطة بموجب القانون 25
    der Verteidigungsminister und der Vorsitzende der Generalstabschefs sollen mich unter Artikel 25 autorisieren. Open Subtitles واجعلى وزير الدفاع ورئيس الوزراء يعطينى السُلطة بموجب القانون 25
    Informieren Sie den Senat und das Abgeordnetenhaus über den Machtwechsel und darüber, dass der Verteidigungsminister und der Generalstabschef mir nach dem 25. Verfassungszusatz die Befugnisse übertragen haben. Open Subtitles اخبرى مجلس الشيوخ والبيت الأبيض بنقل السُلطة واجعلى وزير الدفاع ورئيس الوزراء يعطينى السُلطة بموجب القانون 25
    der Verteidigungsminister und der Chef des Generalstabes werden persönlich anwesend sein, der Innenminister via Satellit. Open Subtitles وزير الدفاع ورئيس الوزراء سيحضران شخصياً ووزير الخارجية سيراقب بالقمر الصناعى
    - Das war der Verteidigungsminister. - Hat den Beruf verfehlt. Open Subtitles ـ لقد قتلت وزير الدفاع ـ لأنه لا يؤدي واجبه بشكل جيد
    Wir haben nur einen Wachmann in der Straße getötet, in der der Verteidigungsminister wohnt. Open Subtitles لقد قتلنا لتونا حارس أمن في شارع سكن وزير الدفاع
    der Verteidigungsminister rechnet Ihnen die Beweise an, die wir in der Hacienda Napoles fanden. Open Subtitles ماذا يمكن ان يحدث اذا اعطاك وزير الدفاع كافه الادله التي وجدناها في مزرعه نابولي
    Eine Datei, die der Verteidigungsminister kurzfristig wieder zurückruft? Open Subtitles ملف اُخذ من يدي من قبل وزير الدفاع بدون سابق تحذير؟
    der Verteidigungsminister erhält nur von einem Ort Befehle. Open Subtitles مكان واحد فقط يتلقى منه وزير الدفاع أوامره
    Ich sehe mich zwar nicht als ein Viersterne- General, der an seinem Schreibtisch hockt... und mit dem Verteidigungsminister Golf spielt. Open Subtitles الآن، لا أرَ نفسى جنرال ذو الأربع نجوم أعود للمقر الرئيسي، اجلس على مكتبي ألعب الجولف مع وزير الدفاع
    Petty Officer Brannan würde gerne mit dem Verteidigungsminister sprechen. Open Subtitles الضابط برانان يريد التحدث مع وزير الدفاع
    Auf Antrag von Verteidigungsminister Cheney genehmigte Präsident Bush die Mobilisierung der Nationalgarde und der Reservisten für zwei Jahre. Open Subtitles وبناءً على ...طلب من (تشيني) وزير الدفاع الرئيس بوش أذن بأستدعاء... مليون من الحرس الوطني...
    Darum sollte es der Minister ja sehen. Open Subtitles لهذا أردت أن يراها وزير الدفاع
    General Hammond. den Verteidigungsminister, bitte. Open Subtitles انا الجنرال العام هاموند اعطني وزير الدفاع حالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more