"وسأجعل" - Translation from Arabic to German

    • Ich lasse
        
    • und ich werde
        
    Ich lasse Adam es Ihnen erzählen. Also, Adam ist ein Doktorant am MIT, ein Experte in Musiktechnologie und Medizin. Und Adam und Dan sind enge Mitarbeiter geworden. TED وسأجعل آدم يتحدث إليكم. آدم طالب دكتوراة في ام اي تي، خبير موسيقي تقني وطبي. وآدم ودان أصبحا متعاونين متقاربين
    Nehmen Sie mit, was Sie möchten. Ich lasse den Rest von jemandem abholen. Open Subtitles خذي ما تشائين ، وسأجعل جمعية خيرية تأخذ الباقي
    Ich lasse den Priester im St. Thomas Moore jeden Monat eine Messe abhalten lassen, in deinem Andenken. Open Subtitles وسأجعل القسيس يلقي خطابا على شرفك كل شهر
    Sie unterschreiben die Einwilligung, und ich werde das ermöglichen. Open Subtitles وقعي إقرار بموافقتكِ على الاجراءات وسأجعل ذلك يحدث.
    Du hast jedes Wort im Kopf, das dieser Mann jemals geschrieben hat, und ich bin in anderthalb Stunden mit dem Auftritt dran und ich werde mich zur Närrin machen. Open Subtitles أنت تحفظ كل كلمة كتبها ذلك الرجل وأنا متأخرة ساعة ونص عن موعد الحفظ وسأجعل من نفسي مغفلة
    Deine Kehle wird mein Kelch sein, und ich werde einen tiefen Schluck nehmen. Open Subtitles وسأجعل من عنقك كأسي وأشرب بعمق
    Und Ich lasse Rogue River ein Auge auf sie in Oregon werfen. Open Subtitles (وسأجعل أحدا من (روغ ريفير (يراقبهم في (أوريغون
    Ich lasse dir von Karev stündliche... Open Subtitles وسأجعل (كاريف) يوافيك بالمستجدات..
    Ich lasse Rogue River dort warten. Open Subtitles (وسأجعل (روغ ريفر ينتظرونني
    Sie bringen mir Harlen und das Geld, und ich werde alles verschwinden lassen. Open Subtitles وسأجعل كل شيء يسير على ما يرام
    und ich werde deine Freunde dazu bringen zu zusehen. Open Subtitles وسأجعل أصحابك ينظرون
    und ich werde jedes Jahr, das Klaus hier ist, damit verbringen, mich bei dir zu entschuldigen. Open Subtitles وسأجعل (كلاوس) يمضي سنينه هنا في الاعتذار لك عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more