"وسأصبح" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Mein Großvater hat dort einen Freund, bei dem ich zwei Monate als Lehrling arbeiten kann. Open Subtitles صديق جدّي عرفني على شخصٍ صاحب ورشة هناك وسأصبح صبيّه تحت التمرين لمدة أسبوعين
    Als ich klein war, dachte ich, ich würde heiraten und dann vier Kinder bekommen. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة , كنت أعتقد أنى سأتزوج وسأصبح أما لآربعة أطفال
    Schon seit meiner Kindheit spielte ich mit Seilen und Klettern, der Fall ist also erledigt. ich bin 16; ich werde ein Drahtseilkünstler. TED عبر طفولتي، كنت مغرما باللعب بالحبال والتسلق، أنا في السادسة عشرة من عمري وسأصبح سائرا على الأسلاك
    ich hatte Angst, ein unterdrückter Teil von mir würde außer Kontrolle geraten und ich wäre für immer gefangen im schockierenden Brodeln ihres Gestanks. TED كنت خائفا بعض الجزء المكبوت من نفسي سيخرج عن السيطرة, وسأصبح محاصرا للأبد بصدمة هيجان رائحتها الكريهة
    Den Schock überleb ich nicht. Da sind Sie mir versoffen lieber. Open Subtitles الصدمةستكونشديدةعلي ، وسأصبح مثلك شريرا وقذرا
    Dieses Heroin wird sehr, sehr teuer sein, und ich werde auf Jahre hinaus eines der wenigen Monopole in den USA besitzen. Open Subtitles سيكون ثمن ذلك الهيرويين غالياً للغاية وسأصبح انا وشركة الهاتف المحتكرين الوحيدين في هذه البلاد طيلة عده سنوات
    ich werde eine... traurige Alte, die... einer Berühmtheit ähnelt. Open Subtitles وسأصبح إمرأة حزينة فى منتصف العمر مجرد إمرأة .. كانت مشهورة لفترة
    Also ich muss diese Zauberformel aufsagen, um mächtiger zu werden. Open Subtitles حسناً، إذاً كل ما أحتاجه هو قراءة التعويذة، وسأصبح أقوى
    Jede Sekunde... Rattenmarmelade. Noch Einer und ich bin wieder stark. Open Subtitles في أي ثانية الآن، فستصبح مثل الفأر المنفجر، واحد آخر وسأصبح أقوي
    ich kenne mich nun gut in deiner Familie aus und bin bereit die 'Queen' kennenzulernen, was ich mir übrigens auch auf DVD angeschaut habe. Open Subtitles وسأصبح متمكنة من الطريقة الأميرية ومستعدة لمقابلة الملكة وهو ماشاهدته على الدي في دي بالمناسبة
    Alles was fehlt ist ein "Freund", und schon raube ich draußen den nächsten Dealer aus. Open Subtitles صديق واحد اخر وسأصبح ممزق وتائه مرة اخرى.
    Sonst sitze ich mit 34 wie meine abgefuckte Mutter da, und kein cooler Typ wird mich je geküsst haben. Open Subtitles وإلا، ستنقضي حياتي، وسأصبح في عمر 34 مترهلة مثل أمي. ولا احد لائق سيًقبل بي أبداً.
    Wenn ich drauf bin und nach unten sehe, werde ich eins mit ihr. Open Subtitles لأنني نظرت إلى الأسفل على الحافة وسألتقطها وسأصبح جزء منها
    ich werde Polizist. ich versuchte den ganzen Tag, dich anzurufen. Open Subtitles وسأصبح شرطيًّا، كنت أحاول الاتِّصال بك طوال اليوم.
    ich habe seit 3 Stunden nicht gearbeitet. ich werde wahnsinnig. Open Subtitles لم أعمل منذ 3 ساعات وسأصبح مجنونة
    Du wirst Großvater und ich Urgroßvater. Open Subtitles - ستحصل على موضعي - ! ستصبح جدا ، وسأصبح أب الجد
    Die Farm ist schuldenfrei, ich werde ein großer Bruder. Open Subtitles أنتهى دين المزرعة وسأصبح أخاً أكبر
    Ja, manchmal bei der Arbeit denke ich ganz plötzlich an dich und bin... Open Subtitles ...نعم، أحيانا عندما أكون في العمل ...سأبدأ بالتفكير بك ...وسأصبح فقط
    ich werde Dich schnell finden können. Open Subtitles وسأصبح قادراً على العثور عليكِ
    In ein paar Minuten wirst du verschwunden sein und dann... bin ich echt. Open Subtitles ما هذا؟ -خلال بضع دقائق، ستختفي وسأصبح حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more