soziale Medien sollten uns auf eine Weise verbinden, die wir uns nie vorstellen konnten. | TED | وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تجمعنا سويةً بطريقةٍ لم نكن نتخيلها. |
soziale Medien sollten uns auf einen echten Marktplatz stellen, wo wir uns mit herausfordernden Ideen und Debatten befruchten könnten. | TED | وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تضعنا في مدينة متغيرة، حيث نرتبط مع بعضنا البعض بأفكار صعبة ومناقشات جميلة. |
Ich kontaktierte Freunde und soziale Medien, und ich tat alles, um Vicky ausfindig zu machen. | TED | بدأت التواصل مع أصدقائي وثم وسائل التواصل الاجتماعي وفعلت كل ما بوسعي في محاولة لإيجاد فيكي. |
Meiner Meinung nach gibt es 5 große Herausforderungen mit den heutigen sozialen Medien: | TED | في وجهة نظري، هناك خمس تحديات رئيسية تواجه وسائل التواصل الاجتماعي الآن. |
Und man kann diese über Social Media teilen. | TED | ويمكنك مشاركة ذلك عبر وسائل التواصل الاجتماعي. |
Ich kämpfe ständig in sozialen Netzwerken dagegen. | TED | أنا أتعامل مع أمور كهذه كل الوقت على وسائل التواصل الاجتماعي. |
- Internet-Support, soziale Medien. | Open Subtitles | دعم شبكة الأنترنت وسائل التواصل الاجتماعي |
Wir kommen durch die Hintertür in beliebte soziale Medien. | Open Subtitles | نستطيع اختراق وسائل التواصل الاجتماعي شهيرة جداً |
Bevor wir dazu kommen, wie uns Zukunftstechnik vielleicht beeinträchtigt, möchte ich Zeit darauf verwenden, die unbeabsichtigten Folgen der aktuellen Technologien zu erkunden, nämlich soziale Medien. | TED | وقبل أن نصل إلى كيف تؤثر فينا التكنولوجيا المستقبلية أريد أن نمضي بعض الوقت في استكشاف العواقب غير المقصودة لبعض من أشكال التكنولوجيا الحالية، بالتحديد، وسائل التواصل الاجتماعي. |
soziale Medien lassen zwar die Wahrheit schneller zu uns gelangen, können aber auch Gerüchte verbreiten, bevor sie bestätigt werden können, und falsche Fakten enthalten, noch lange nachdem sie widerlegt wurden. | TED | بينما سهلت وسائل التواصل الاجتماعي وصول الحقيقة بشكل أسرع إلا أنها سمحت أيضًا بنشر الشائعات قبل التأكد منها وسمحت للأكاذيب أن تبقى لفترة طويلة بعد أن تنفى. |
Zugriff auf soziale Medien oder Wikipedia wäre eher -- zumindest von innen -- wie in unserem Gedächtnis zu kramen. | TED | سيكون الوصول إلى وسائل التواصل الاجتماعي أو موسوعة "ويكيبيديا مثل -- على الأقل من الداخل -- مثل استشارة ذاكرتكم. |
Sowohl durch soziale Medien als auch soziale Netzwerke werden diese Empfindungen weiter verstärkt, polarisiert und verbreiten sich auf der ganzen Welt wie ein Lauffeuer. | TED | ومن خلال وسائل التواصل الاجتماعي والشبكات الاجتماعية، يستمر تضخيم هذه المشاعر، واستقطابها، وهي تسافر حول العالم بسرعة بالغة. |
Wenn man sich so sehr von den eigenen Wählern entfernt hat, kann jemand daherkommen, über soziale Medien kommunizieren, mit enormem Charisma ins Fernsehen gehen und die Partei übernehmen. | Open Subtitles | عندما يفقد الحزب الاتصال مع ناخبيه، فإن أي شخص يتواصل معهم عبر وسائل التواصل الاجتماعي ومباشرة عبر محطات التلفزة، مع جاذبية مذهلة، |
In diesem integrierten Ökosystem können soziale Medien die Beziehung zwischen Marke, Händler und Verbraucher neu definieren. | TED | في هذا النظام "الالكترو-اقتصادي" المدمج، تستطيع حقًا وسائل التواصل الاجتماعي أن تعيد تعريف العلاقة بين المنتج، ومندوب المبيعات والمستهلك. |
Ich gründete sogar die Online-Community HITRECORD, wo Menschen weltweit zusammen an kreativen Projekten arbeiten. Ich halte soziale Medien, Smartphones oder Technologie an sich also nicht für problematisch. | TED | على سبيل المثال، بدأت في إطلاق منصة عبر الإنترنت تدعى HITRECORD، حيث الناس من كل أنحاء العالم يتعاونون بخصوص كل أنواع المشاريع المبدعة، وبذلك لا أعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي أو الهواتف الذكية أو أية تقنية تثير المشاكل أو هي مشكلة بحد ذاتها. |
Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle. | TED | تلعب وسائل التواصل الاجتماعي دور رئيس هنا، أيضًا. |
Er machte ein Foto davon und postete es in den sozialen Medien, und ein japanischer Jugendlicher kontaktierte ihn. | TED | التقط صورة لها وقام بتحميلها على وسائل التواصل الاجتماعي وتواصل معه مراهق ياباني. |
Ich habe Gerüchte gehört, aber... ist halte mich von sozialen Medien fern. | Open Subtitles | حسناً . سمعت أشاعات ولكني بقيتُ خارج وسائل التواصل الاجتماعي. |
Sie nutzen doch Social Media, oder? Aber sicher. | Open Subtitles | انت موجود علي وسائل التواصل الاجتماعي اليس كذلك؟ |
[Berichtest du über den Irak? Nein, Trump!] Die Beziehung zwischen traditionellen Medien und Social Media ist eine seltsame. | TED | [تغطية العراق؟ كلا، ترمب!] تلك العلاقة بين الوسائل التقليدية وبين وسائل التواصل الاجتماعي مضحكة. |
Sie verwenden Passwörter für E-Mails und Profile in sozialen Netzwerken. Sie haben Schlösser an Schlaf- und Badezimmertüren. Alles Schritte, um andere davon abzuhalten, in das einzudringen, was sie als Privatbereich ansehen, und zu erfahren, was sie andere nicht wissen lassen wollen. | TED | هم يضعون كلمات مرور لبريدهم الإلكتروني وحساباتهم على وسائل التواصل الاجتماعي ويضعون الأقفال على أبواب غرف نومهم وحماماتهم، كلها خطوات مصممة لمنع الأشخاص الآخرين من دخول ما يعتقدون أنه عالمهم الخاص ومعرفة ما لا يريدون أن يعرفه شخص آخر. |