"وستة" - Translation from Arabic to German

    • und sechs
        
    • und sechsmal
        
    Im Flugzeug waren 211 Passagiere und sechs Besatzungsmitglieder, alle scheinen tot zu sein. Open Subtitles كانت تقل 211 مسافراً وستة من أفراد طاقمها، كلهم في عداد الموتى.
    Ja, das tun sie seit sieben Jahren, drei Monaten und sechs Tagen. Open Subtitles حسنا، لديك على مدى السنوات السبع الأخيرة، ثلاثة أشهر، وستة أيام.
    Ich finde es toll, dass es schwierig ist, Insekten zu vermenschlichen, man sie nicht einfach als kleine Menschen betrachten kann -- mit einem Außenskelett und sechs Beinen. TED في الحقيقة أحب صعوبة تشخيص الحشرات في صورة بشر، صعوبة النظر إليها وتخيلها كبشر صغار لها هياكل خارجية وستة أرجل.
    Ein öffentlicher Ort mit sechs Ausgängen und sechs Fluchtwegen. Open Subtitles إنه مكان عام وله ستة مخارج وستة منافذ خارجية
    In Mumbai hat die Versteigerung von 13 Hektar Land im neuen Finanzzentrum, dem Bandra-Kurla-Komplex, zu Einnahmen von 1,2 Milliarden USD geführt. Dies ist mehr als das Zehnfache der gesamten Ausgaben der regionalen Entwicklungsbehörde des Großraums von Mumbai für 2005, und sechsmal so viel wie der Gesamtwert der ausgegebenen Anleihen aller lokalen Regierungen und Einrichtungen Indiens in über einem Jahrzehnt. News-Commentary في مومباي، أسفر البيع بالمزاد لثلاثة عشر هكتاراً من الأرض في المركز المالي الجديد، مجمع باندرا كورلا، عن توليد 1,2 مليار دولار. وهذا يعادل أكثر من عشرة أمثال مجموع إنفاق هيئة تنمية منطقة حاضرة مومباي في عام 2005، وستة أمثال إجمالي قيمة السندات البلدية التي أصدرتها كل الحكومات والمرافق المحلية في الهند في أكثر من عقد من الزمان.
    Würden Sie mir erklären, warum Sie Colonel Hardwick... ..und sechs meiner Leute festgehalten haben? Open Subtitles الوكيل هاربرد هلا وضحت لي لماذا حجزت الجنرال هاردويك؟ وستة من موظفي؟
    Wir waren erst seit einem Jahr verheiratet und sechs Monate davon war er auf See gewesen. Open Subtitles لقد كان لنا سنة وستة أشهر زواج ، حتى أنتقل الى البحر ، ايتها العميلة تود
    Sobald wir uns berühren, werden sich die Jalousien öffnen... und sechs lästige aber liebevolle Persönlichkeiten werden uns anstarren. Open Subtitles متى ما لمسنا بعضنا ستفتح الستارة وستة أسوياء مزعجين لكن محبوبين سيكونون يحدقون بنا
    Es sind 92 Tage, sieben Stunden und sechs Minuten vergangen, seitdem ich dich das letzte Mal gesehen habe. Open Subtitles لقد مضى 92 يوم وسبع ساعات وستة دقائق منذ أخر مرة رأيتك فيها
    Weißt schon, das du erst nach drei Jahren und sechs Monaten gefunden hast. Open Subtitles كما تعرف، ذلك الذي أخذ منكَ ثلاثة سنوات وستة أشهر، لتجده
    34 Zivilisten und sechs meiner Feuerwehrkameraden starben. Open Subtitles توفّي 34 مدنيًّا وستة من زملائي الإطفائيّين.
    Ich habe erneut Qebehut angerufen und sechs weitere Götter. Open Subtitles لقد استنجدت بآلهة المياة الباردة مجدداً، وستة آلهة أخرى
    Zwei Festplatten, ein superleitender Chip und sechs Generatoren. Open Subtitles قرصان صلبان ورقاقة فائقة التوصيل وستة مولدات
    Ich bitte Sie, er hat ein Dutzend Geliebte und sechs Freundinnen. Open Subtitles بحقك لديه درزينة من العشيقات وستة صديقات حميمات
    Wir haben neun Fälle gegen Mandanten von Weil Gotshal eingereicht, acht gegen Skaaden und sechs gegen Cravath. Open Subtitles ملأنا تسع قضايا ضد عملاء ويل قوتشل وثمانية ضد سكادن وستة ضد قرافيث
    Wir haben vier Agenten auf dem Dach, fünf verkleidet als Caterer und Bedienung, sechs im näheren Umfeld... und sechs Zivileinheiten auf den Zufahrtsstraßen. Open Subtitles لدينا اربعة عملاء على السطح و خمسة يرتدون زي مقدمي الطعام و خادمي السيارات وستة على محيط المكان
    Ich arbeite seit sieben Jahren, drei Monaten und sechs Tagen für deinen Vater, und er hat immer gesagt, dass er die Klinik an mich übergibt. Open Subtitles لقد تم العمل لوالدك لمدة سبع سنوات وثلاثة أشهر وستة أيام، وانه تحدث دائما عن تسليم العيادة على لي.
    und sechs davon pro Woche wegen Mordes. TED وستة منهم في الأسبوع لجرائم القتل.
    Diese Pferde und sechs weitere kamen zu uns zurück. Open Subtitles هولاء الجياد وستة أخريين عادوا الينا.
    Etwas, das du in Erwägung zogst, bevor du entschiedest, dass er und sechs andere, die unserem Captain in der Not zur Seite standen, die er als Brüder betrachtet, mit über einem Kamm geschoren werden. Open Subtitles عاملٌ أتمنى أن تأخذيه بعين الإعتبار قبل أن تقرري بأنه وستة رجال آخرين الذين وقفوا بجانب قبطاننا في أحلك أوقاته، رجال اعتبرهم أخوته،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more