Du täuschst eine Panne in der Wüste vor, damit wir plaudern können? | Open Subtitles | لقد قمت بتعطيل السيارة في وسط الصحراء حتى يمكننا التحدث سوية؟ |
Treffen in der Wüste machen mich immer nervös. | Open Subtitles | الاجتماع وسط الصحراء كان دائماً يجعلني عصبياً |
Aber wenn Sie in der Wüste unterrichten, werden Sie es auf unsere Weise tun müssen. | Open Subtitles | ولكنك إن كنت ستعلّم بمدرسة وسط الصحراء فسيكون عليك فعل ذلك بأسلوبنا |
Es ist keiner hier, wir frieren uns in der Wüste den Arsch ab, keiner hält uns auf. | Open Subtitles | ونحن نتجمد هنا في وسط الصحراء ليس هناك أحد يستطيع إيقافك |
Wir frieren uns in der Wüste den Arsch ab und du glaubst, du kommst davon mit: | Open Subtitles | إننا نتجمد في وسط الصحراء أتعتقد أنك بقولك أنك قد خنتها بشكل ما سيعفيك ذلك من متابعة الكلام بقولك أن شيء مثل هذا قد حدث؟ |
Hat es nicht verdient, in einem Loch in der Wüste zu enden. | Open Subtitles | لا يستحق بإن تنتهي حياته في حفرة في وسط الصحراء |
In einem Lastwagen inmitten der Wüste. | Open Subtitles | في شاحنة في وسط الصحراء |
Eines Tages machte er den besten Club der Welt mitten in der Wüste auf. | Open Subtitles | في يوم ما ،قرر بناء اكبرناد ليلي في العالم في وسط الصحراء. |
Dein Handy kann auf keinen Fall hier in der Wüste klingeln. | Open Subtitles | فمن المستحيل أن يرن هاتفك هنا، في وسط الصحراء. |
Ähm, naja, nochmal... Gestern sprengt ich 2 Kerle mitten in der Wüste in die Luft. | Open Subtitles | "حسن، مجدّداً، بالأمس نسفتُ رجلين في وسط الصحراء" |
Die gute Nachricht ist, Sie sind mitten in der Wüste. | Open Subtitles | ولكنالأخبارالجيدةهي... أنك في وسط الصحراء |
eine Katze inmitten der Wüste, und zwar ohne Nase. | Open Subtitles | قط، وسط الصحراء من دون أنف |