"وسلوك" - Translation from Arabic to German

    • Verhalten
        
    Sie haben Glück, dass ihre Phobien und ihr zwanghaftes Verhalten gut dokumentiert wurden. Open Subtitles حَسناً، محظوظ لَك، كُلّ خوفكَ المرضي وسلوك إستحواذي كَانَ موثّق بشكل جيدُ،
    Das sind die zukünftigen Führer von Amerika, Detective, schwelgen in Sex, Drogen und lockerem Verhalten. Open Subtitles هؤلاء هم القادة المُستقبليون لأمريكا أيتها المُحققة مُنخرطين في الجنس ، المُخدرات وسلوك فاسق
    Aber wir können mehr als das Verhalten ändern. TED يمكننا القيام بهذا من خلال تصرف وسلوك عادل للشركات
    Es gab Minderjährige die getrunken und sich unangebracht Verhalten haben und möglicherweise ein paar illegale Substanzen, von denen ich nichts weiß. Open Subtitles لقد كان هناك مشروبات للقُصّر وسلوك غير ملائم ومن المحتمل وجود مواد غير قانونية لم أعلم عنها
    Naja es handelt sich um menschliches Verhalten und menschliches Verhalten scheint von der Umwelt bestimmt zu sein. Open Subtitles حسنا ,أنت تتعامل مع سلوك الانسان. وسلوك الانسان يبدو أنه يتحدد بيئيا
    Er hatte ein Gespür für Macken und unbewusstes Verhalten und die Art, wie jemand tickt. Open Subtitles يتمتع بحدس للفوارق وسلوك اللاوعي وبطريقة التفكير
    Gewebe von berechenbarer Dichte und Verhalten zu erzeugen ist der zweite Teil, und das wird tatsächlich der Schlüssel dazu sein, diese Modelle für Wirkstoffforschung zu verwenden. TED استحداث أنسجة ذات كثافة وسلوك متوقع هي الخطوة الثانية، وسوف تكون حقاً المفتاح نحو الحصول على هذه النماذج لاستعمالها في اكتشاف العلاج.
    · Gegenschläge gegen die Hamas – und potenziell die Hisbollah – durchzuführen, sollten diese Israel angreifen, wobei die genaue Reaktion von der zeitlichen Planung, der Gelegenheit und dem Verhalten dieser Gruppen abhängt. News-Commentary · الرد على حماس ـ وربما حزب الله ـ كلما شنت أي هجمات ضد إسرائيل، على أن يعتمد الرد المحدد على التوقيت والفرصة وسلوك مثل هذه الجماعات؛
    Achtet auf Anzeichen von Unterkühlung, wie undeutliches Sprechen und irrationales Verhalten. Open Subtitles "معسكر - 1، 5,944" أعراض مثل كلام مدغم وسلوك غير عقلاني.
    Achtet auf Anzeichen von Unterkühlung, wie undeutliches Sprechen und irrationales Verhalten. Open Subtitles "معسكر - 1، 5,944" أعراض مثل كلام مدغم وسلوك غير عقلاني.
    Wenn wir also diese Art Tests durchführen, können wir Ursache-Wirkungs-Beziehungen zwischen der Aktivität spezifischer Neuronen in bestimmten Bahnen und bestimmten Verhalten ableiten, was heutzutage bei Menschen sehr schwierig, wenn nicht sogar unmöglich ist. TED بهذا الشكل ، وبإجراء هذا النوع من الإختبارات يمكن رسم العلاقة بين السبب والنتيجة بين نشاط خلية عصبية محددة في دائرة عصبية معينة وسلوك معين وهو أمر غاية في الصعوبة، إن لم يكن من المستحيل إجراؤه الآن على الإنسان
    Ein dritter Teil des Prognosepuzzles ist die Disparität zwischen dem Verhalten der Finanzmärkte und dem der Realwirtschaft. Wenn man nur die Wertpapierpreise anschaut, müsste man zu dem Schluss kommen, dass die Wirtschaft boomt. News-Commentary وتتمثل القطعة الثالثة المفقودة في لغز التوقعات في التفاوت بين سلوك الأسواق المالية وسلوك الاقتصاد الحقيقي. وبالحكم من خلال أسعار الأصول فقط، فلابد أن يستنتج المرء أن النمو في ازدهار. ومن الواضح أن هذا غير صحيح.
    Dieser Widerspruch hat seine Gründe. Die gewählten Führer in beiden Ländern, Thaksin Shinawatra in Thailand und Mohamed Mursi in Ägypten, waren Paradebeispiele „illiberaler Demokraten“: Sie neigten dazu, ihren Wahlerfolg als Mandat zur Manipulation von Verfassungsnormen anzusehen und sich wie Autokraten zu Verhalten. News-Commentary ولم يكن هذا الشذوذ بلا سبب. فقد كان الزعيمان المنتخبان في البلدين، ثاكسين شيناواترا في تايلاند ومحمد مرسي في مصر، مثالين ملائمين تماماً للديمقراطيين غير الليبراليين: فكان كل منهما ينظر إلى نجاحه الانتخابي باعتباره تفويضاً رسمياً بالتلاعب بالقواعد الدستورية وسلوك مسلك الحكام المستبدين.
    Wir haben einen Hehler mit einem Schlauch im Mund, automatische Waffen, Vorstrafenregister von all den asiatischen Strichern, eine Garage voll DVD-Player und generell psychopatisches Verhalten. Open Subtitles عندنا سياج بخرطوم lube في فمّه... ... الأسلحةالآلية، مقدمو الأديرة على كلّ واحد من هؤلاء الأشرار الآسيويين... ... مرآبملئبمشغّلالدي فيدي وسلوك ذهاني عموما.
    b) Unterstützung der Polizei Sierra Leones bei der Ausarbeitung und Durchführung eines Wahlschulungsprogramms für ihr Personal, das hauptsächlich die Gewährleistung der Sicherheit öffentlicher Veranstaltungen, die Menschenrechte und polizeiliches Verhalten zum Inhalt hat; UN (ب) مساعدة شرطة سيراليون في إعداد وتنفيذ برنامج للتدريب الانتخابي موجه لأفرادها، يركز أساسا على توفير الأمن للمناسبات العامة، وعلى حقوق الإنسان وسلوك الشرطة؛
    Amerikas „Freiheitsagenda“ ist nicht der Grund seiner aktuellen Schwierigkeiten im Nahen Osten. Das Problem war bisher mangelnde Konsequenz beim Werben für die Agenda, das Versäumnis, international mehr Unterstützung dafür zu gewinnen, und das Verhalten der USA selbst, die die Agenda als Kriegsplan anstelle als Friedensplan zur Strukturhilfe präsentierten. News-Commentary إن "أجندة الحرية" الأميركية ليست هي السبب وراء الآلام الحالية في الشرق الأوسط. بل إن المشكلة تكمن في عدم التناغم والثبات في الترويج لهذه الأجندة، والفشل في حشد التأييد الدولي الكافي لها، وسلوك الولايات المتحدة ذاتها، الذي أظهر الخطة وكأنها خطة حربية بدلاً من كونها خطة بناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more