"وسوفَ" - Translation from Arabic to German

    • Und
        
    Und es würde dich fertig machen, weil das deine Berufung ist. Open Subtitles وسوفَ يُعذبك، بسببِ أن ذلك ماهو مُقدرٌ لك أن تكونه.
    Ich werde meinen Schwiegervater dieses Wochenende sehen Und er wird mich fragen. Open Subtitles سأقابل أبا زوجتي في عطلة نهاية الأسبوع وسوفَ يسألني
    Warum bindest du uns nicht los, Und wir bringen dich ins Krankenhaus? Open Subtitles لما لا تفك قيدنا, وسوفَ نأخذكَ إلى مستشفى؟
    Sie können es Und Sie werden es. Open Subtitles يمكنكِ الإحتفاظ بالطفل وسوفَ تحتفظينَ به
    Ich bin nicht sicher, was Franklin erzählt hat, aber die Marshals leiten die Bodensuchtruppen Und wir sind die Anlaufstelle für das Büro. Open Subtitles لكن المارشالز يقومونَ بعمليات بحث وسوفَ نتولى أمر القضية
    Sie werden Sie mitnehmen, Ihren Kopf öffnen Und mit einer Gabel in Ihrem Gehirn stochern. Open Subtitles سوفَ يأخذونك وسيفتحون رأسك وسوفَ يمزقون دماغك بشوكة
    Und wenn er mich umbringt, was er wird, werden Sie verantwortlich sein, Oh. Open Subtitles وعندما يقتلني, وسوفَ يفعل ذلك فستكوني أنتِ المسؤولة
    - Er erhielt seine Pockenimpfung Und seine Beschneidung steht für später am Tag auf dem Programm. Open Subtitles لقد تلقى تلقيح مرض الجدري وسوفَ يتم تطهيره لاحقاً اليوم
    Und sie wird ihren Kopf in Ahnungslosigkeit schütteln Und dann werde ich ihr dieses Lügenbuch vorlegen. Open Subtitles وسوفَ تهز رأسها جاهلة من أنا وثمَّ سوفَ أقدم هذا الكتب المليء بالأكاذيب
    Wir schmeißen das komplette alte System weg Und Sie arbeiten exklusiv nur für uns. Open Subtitles نحن ننهي كل المنتجات منها السابقة والحالية. وسوفَ تعمل لصالحنا.
    Und du wirst nach einer halben Stunde anrufen Und sagen, dass es einen Notfall gibt. Open Subtitles وسوفَ تتصلين بعدَ نصفِ ساعة وتقولين أن هنالكَ حالة طارئة.
    Sie wird diesen Schwachsinn abschmettern... Und ich werde sie dazu bringen, das Verfahren direkt zu eröffnen. Open Subtitles ،سوفَ ترفضُ هذا الهراء وسوفَ أجعلهُا تجعل هذه القضية .إلى المحاكمة
    Suchen Sie sich eine zufällige Seite aus, sagen Sie mir die Nummer, Und ich sage Ihnen haargenau, was ihr Mandant ihnen angetan hat. Open Subtitles ،إختاري صفحة بشكلٍ عشوائي ،وأخبريني رقمها .وسوفَ أُخبرُكِ بالضبط مافعلَ عميلهم بهم
    - Oh, okay, klar. Und dann schmeißt jemand einen Stein Und trifft das Raumschiff Und dann fallen wir Und stecken dann da unten fest Und dann passiert das, was wir verdienen. Open Subtitles ومن ثمَّ شخصٌ ما يرمي حجرة وستضرب المركبة وسوفَ نتحطّم وسنكون عالقينَ هناك، وسيكون ذلك ما نستحقه.
    Weil ich wusste, dass du meine erste Idee sowieso kleinreden wirst... Und dachte, dass du offen für die Alternative bist. Open Subtitles لأنني عرفتُ أنكَ قد تذمُ بأيّ فكرةٍ أولى كانت .وسوفَ تكونُ متفتحًا على الفكرة البديلة
    Ich habe gerade meinen Eier-McMuffin erwärmt Und ich werde ihn jetzt in Ruhe essen. Open Subtitles لقد أعدتُ تسخينَ ساندويتش البيض الخاص بي .وسوفَ أتناولهُ بسلام
    Ich bin bald zu Hause Und kümmere mich um sie. Open Subtitles سوفَ أكون معكَ بالمنزلّ قّريباً جداً. وسوفَ أجّعل أمُك تتحسن ، أعدُكَ بذلك.
    Dann bleib du hier sitzen, ich mache dir einen Drink, Und dann kannst du mir davon erzählen. Open Subtitles حسنٌ إذن إجلس هنا، وسوفَ أذهب لأعدَ لك شرابًا وبعدَ ذلك يُمكنُكَ أن تخبرني بشأنها.
    Und wo die Kellner alle im schwarzen Frack rumrennen, weißt du? Open Subtitles وسوفَ يرتدون تلكَ البذات السوداء
    Wissen Sie, sobald Colonel Hall meinen 10-Punkte- Maßnahmeplan gebilligt hat, werde ich ein ausgezeichnetes Eindämmungs- Und Kontrollteam zusammenstellen können, Und wir sind in der Lage Kollateralschäden zu vermeiden. Open Subtitles أتعلمين, بمجرّد أن يوافق قائدي الأعلى على خطتي سأستطيع أن أجمع فريق إحتواء وتحكم ماهر ومتميّز وسوفَ نستطيع تجنّب الأضرار الجانبيّة هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more