Man geht in das Häuschen und trifft einen Vermittler, der Sie nach innen bringt. | TED | ما أن تأتي للكابينة حتى تقابل وسيطا يدخلك. |
mit Genugtuung über die Anstrengungen, die die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und die Internationale Kontaktgruppe für Liberia nach wie vor unternehmen, um auf die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in der Region hinzuwirken, insbesondere über die Ernennung des ehemaligen Präsidenten Nigerias, Abubakar, zum Vermittler in dem Konflikt in Liberia, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا من أجل العمل على إعادة إحلال السلام والاستقرار في المنطقة، ولا سيما تعيين الرئيس أبو بكر، رئيس نيجيريا السابق، وسيطا في النزاع في ليبريا، |
Die Kunst des guten Geschäfts besteht darin... ein guter Mittelsmann zu sein. | Open Subtitles | الفن في العمل الجيد هو في ان تكون وسيطا جيدا , |
Die Kunst des guten Geschäfts besteht darin... ein guter Mittelsmann zu sein. | Open Subtitles | تذكر دائما , الطريقة الجيدة للحفاظ على الاعمال هي بان تكون وسيطا جيدا . |
Vielleicht sollte ich den Mittelsmann umgehen und direkt mit Rosaleen reden. | Open Subtitles | ربما من الأفضل الا يكون هناك وسيطا وان... اتحدث الى روزالين بنفسى |