"وشدة" - Translation from Arabic to German

    • Intensität
        
    Aber ich habe mich ausschließlich auf das Timing und die Intensität der Lichter konzentriert,... nicht auf die Farben. Open Subtitles لأني ركزت فقط على التوقيت وشدة الومضات، وليس الألوان.
    Ich realisierte es plötzlich. Niedrige Frequenz, hohe Intensität. Open Subtitles لقد وجدت الحل أخيرًا تردد منخفض وشدة عالية
    Was Sie über die Dauer und Intensität der Beschwerden erzählen, macht es empfehlenswert, etwas zu tun. Open Subtitles كما تقول، بين مدة وشدة اضطرابات ... ... اعتقد ... ... هل مريحة للتدخل طبيا واقتراح ...
    Nairobi – Vor einem Monat erlitt Kenia im Anschluss an die Wahlen einen plötzlichen Gewaltausbruch, der 1000 Tote und Hunderttausende von Flüchtlingen forderte. Intensität und Ausmaß der Gewalt haben die Welt erschüttert. News-Commentary نيروبي ـ منذ شهر سقطت كينيا فريسة لأعمال العنف المفاجئة التي اندلعت في أعقاب الانتخابات، والتي خلفت أكثر من ألف قتيل ومئات الآلاف من النازحين. والحقيقة أن هذا العنف بكل ما بلغه من حجم وشدة كان له وقع المفاجأة والصدمة على المراقبين في كافة أنحاء العالم.
    Schuld ist der gemeinsame Einfluss der Globalisierung von Talenten und des höheren Bildungsniveaus außerhalb Europas. Junge Europäer haben sich von der Härte und Intensität des globalen Wettbewerbs, dem sie ausgesetzt sind, demoralisieren lassen. News-Commentary إن التفسير الأقرب إلى المنطق للانحدار الأوروبي في هذا المجال أكثر وضوحا، ولكنه أيضاً أكثر إثارة للانزعاج. فهو يكمن في مزيج من عولمة المواهب وارتفاع مستويات التعليم خارج أوروبا. فقد أحبِط الأوروبيين الشباب بفعل قوة وشدة المنافسة العالمية التي يواجهونها، فتبخر لديهم الدافع وروح المغامرة.
    Im Jahre 2003 brach in Europa die schwerste Hitzewelle seit Menschengedenken die bisherigen Temperaturrekorde bei weitem und forderte mehr als 70.000 Menschenleben. In 2005 verheerte die schwerste je im Atlantik beobachtete Hurrikansaison New Orleans und brach Rekorde sowohl bei der Anzahl als auch der Intensität der Stürme. News-Commentary لقد اتسم هذا العقد بعدد من الظواهر المتطرفة المذهلة. ففي عام 2003 حطمت موجة الحرارة الأشد عنفاً في الذاكرة الحية كل الأرقام القياسية لدرجات الحرارة المسجلة سابقاً بهامش كبير، وحصدت أرواح أكثر من سبعين ألفاً من البشر في أوروبا. وفي عام 2005 تسبب موسم الأعاصير الأكثر شِدة على الإطلاق في منطقة الأطلسي في تدمير نيو أورليانز وحطم كافة الأرقام القياسية من حيث عدد وشدة العواصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more