"وشيلي" - Translation from Arabic to German

    • Chile
        
    • Chiles
        
    • Shelley
        
    Nicht nur China, sondern auch Länder wie Taiwan, Singapur und Chile haben gezeigt, dass Wirtschaftswachstum eine Grundvoraussetzung für Demokratie ist. TED في الواقع، دول مثل تايوان وسنغافورة وشيلي ليس فقط الصين , اظهرو بان بالفعل تقدمهم الاقتصادي هو شرط اساسي للدمقراطية
    Die Geschichte zeigt, dass offene Volkswirtschaften schneller wachsen. Beispiele sind Südkorea seit 1965, Chile seit 1974 und Indiens seit 1991; alle verzeichneten nach ihrer Liberalisierung deutlich höhere Wachstumsraten. News-Commentary ولكن على مدى العقدين الماضيين، أظهر عدد متزايد من الدراسات أن هذا ليس أكثر من جزء ضئيل من الحجة. فالتاريخ يثبت أن الاقتصادات المفتوحة تنمو بشكل أسرع. ومن بين الأمثلة، كوريا الجنوبية منذ عام 1965، وشيلي منذ 1974، والهند منذ 1991؛ والتي سجلت جميعها معدلات نمو أعلى كثيراً بعد تحرير اقتصاداتها.
    Es hat mich gefangen. Ich war süchtig. (Lachen) Meine Gedanken drehten sich noch nur um das kalte Wasser. Seit jenem Moment konzentrierte sich mein Beruf auf diese harschen Landschaften. So kam ich nach Russland, Norwegen, Alaska, Island, Chile, auf die Färöer-Inseln und viele andere Orte dazwischen. TED وجدت ما كنت أبحث عنه. (ضحك) فدومًا ما كانت المياه الباردة تشغل تفكيري، ومن هذه النقطة، أصبحت أركز في مهنتي على هذه البيئات الصعبة والنائية، وأخذت أذهب إلى أماكن مثل روسيا والنرويج وألاسكا وأيسلندا وشيلي وجزر الفارو وكثير من الأماكن فيما بينها.
    unter Begrüßung der von den Präsidenten Brasiliens, Chiles und Frankreichs sowie von dem Ministerpräsidenten Spaniens mit Unterstützung des Generalsekretärs eingeleiteten Initiative, das Gipfeltreffen der Führer der Welt zur Bekämpfung von Hunger und Armut am 20. September 2004 nach New York einzuberufen, UN وإذ ترحب بالمبادرة التي طرحها رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا ورئيس وزراء إسبانيا، بدعم من الأمين العام، لعقد مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، في نيويورك، في 20 أيلول/سبتمبر 2004،
    unter Begrüßung des am 20. September 2004 in New York abgehaltenen Gipfeltreffens der Führer der Welt zur Bekämpfung von Hunger und Armut, das von den Präsidenten Brasiliens, Chiles und Frankreichs und dem Premierminister Spaniens mit Unterstützung des Generalsekretärs einberufen wurde, UN وإذ ترحب بمؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، المعقود في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004، بدعوة من رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا ورئيس وزراء إسبانيا، وبدعم من الأمين العام،
    Du warst die Beliebteste, Shelley war die Klugste, Open Subtitles أنت كُنْتَى دائماً الاجتماعية بيننا، وشيلي كَانَت الذكيَة ...
    Im April 1998 unterzeichneten die Präsidenten der Mitgliedstaaten des Gemeinsamen Marktes des Südens (MERCOSUR) (Argentinien, Brasilien, Paraguay und Uruguay) und der angeschlossenen Staaten (Bolivien und Chile) eine gemeinsame Erklärung, in der sie vereinbarten, einen Mechanismus für ein gemeinsames Register der Käufer und Verkäufer von Schusswaffen, Sprengstoffen, Munition und ähnlichem Material zu schaffen. UN • في نيسان/أبريل 1998، وقّع رؤساء الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل)، والدول المرتبطة بها (بوليفيا وشيلي) إعلانا مشتركا اتفقت فيه على إنشاء آلية سجل مشترك لمشتري وبائعي الأسلحة النارية والمتفجرات والذخائر وما يتصل بها من مواد.
    Die Niederlande, Chile und Kamerun haben eine ähnliche Bevölkerungsgröße, aber die Niederlande sind doppelt so wohlhabend wie Chile, und Chile ist zehnmal so wohlhabend wie Kamerun. Ein Blick auf die Exporte zeigt, dass die Niederlande dreimal so diversifiziert sind wie Chile, das wiederum dreimal so diversifiziert ist wie Kamerun. News-Commentary وما يصدق على مستوى من المدن يصبح أكثر قابلية للتطبيق على مستوى الدول والبلدان. فحجم السكان متماثل في هولندا وشيلي والكاميرون، ولكن هولندا أكثر ثراءً من شيلي مرتين، وشيلي أكثر ثراءً من الكاميرون بعشرة أضعاف. وبالنظر إلى صادرات كل من هذه البلدان فسوف يتبين لنا أن هولندا أكثر تنوعاً من شيلي ثلاث مرات، وشيلي أكثر تنوعاً من الكاميرون أيضاً ثلاث مرات.
    Es hat Freihandelsabkommen mit mehr als 20 Ländern geschlossen und ist Mitglied der im Entstehen begriffenen Transpazifischen Partnerschaft. Die Volkswirtschaft hat zudem von ihrer Offenheit gegenüber ausländischen Investitionen profitiert: Die ausländischen Direktinvestitionen in Chile übersteigen 80% vom BIP. News-Commentary وشيلي أيضاً دولة مخلصة للتجارة الحرة. فقد أبرمت اتفاقيات للتجارة الحرة مع أكثر من عشرين دولة، وهي عضو في اتفاقية الشراكة عبر المحيط الهادئ الناشئة. كما استفاد اقتصاد البلاد أيضاً من انفتاحها على الاستثمار الأجنبي، حيث يتجاوز مجموع الاستثمارات المباشرة الأجنبية في شيلي 80% من الناتج المحلي الإجمالي.
    China ist nicht die einzige Erfolgsgeschichte. Andere große Gewinner beim realen BIP pro Kopf zwischen 2000 und 2004 sind Litauen (+48%), Rumänien (+41%), Estland (+40%), Chile (+33%), Ungarn (+32%), Griechenland (+31%), Neuseeland (+28%), Australien (+25%), Korea (+23%), Irland (+23%), Südafrika (+23%) und Nigeria (+22%). News-Commentary إن الصين لا تمثل قصة النجاح الوحيدة. فمن بين الدول البارزة الأخرى التي حققت تقدماً كبيراً في نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بين العام 2000 والعام 2004 سنجد لتوانيا (التي حققت ارتفاعاً بنسبة 48%)، ورومانيا (41%)، واستونيا (40%)، وشيلي (33%) ، والمجر (32%)، واليونان (31%)، ونيوزيلندا (28%)، وأستراليا (25%)، وكوريا (23%)، وأيرلندا (2%)، وجنوب أفريقيا (23%)، ونيجيريا 22%).
    unter Begrüßung des am 20. September 2004 in New York abgehaltenen Gipfeltreffens der Führer der Welt zur Bekämpfung von Hunger und Armut, das von den Präsidenten Brasiliens, Chiles und Frankreichs und dem Premierminister Spaniens mit Unterstützung des Generalsekretärs einberufen wurde, UN وإذ ترحب بمؤتمر قمة قادة العالم المعني بالعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، المعقود في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004، بدعوة من رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا ورئيس وزراء إسبانيا، وبدعم من الأمين العام،
    unter Begrüßung der von den Präsidenten Brasiliens, Chiles und Frankreichs und dem Ministerpräsidenten Spaniens mit Unterstützung des Generalsekretärs ergriffenen Initiative zur Abhaltung des Gipfeltreffens der Führer der Welt zur Bekämpfung von Hunger und Armut am 20. September 2004 in New York, UN وإذ ترحب بالمبادرة التي أعلن عنها رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا ورئيس وزراء إسبانيا، بدعم من الأمين العام، لعقد مؤتمر قمة قادة العالم للعمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004،
    in diesem Zusammenhang die Initiative begrüßend, die die Präsidenten Brasiliens, Chiles, Frankreichs und der Ministerpräsident Spaniens mit Unterstützung des Generalsekretärs ergriffen haben, um am 20. September 2004 in New York das Gipfeltreffen der führenden Politiker der Welt über Maßnahmen gegen Hunger und Armut zu veranstalten, UN وإذ ترحب، في هذا الصدد، بالمبادرة التي طرحها رؤساء البرازيل وشيلي وفرنسا، ورئيس وزراء إسبانيا، بدعم من الأمين العام، لعقد مؤتمر قمة قادة العالم في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن العمل لمكافحة الجوع والفقر،
    -War er mit Shelley befreundet? -Nein. Open Subtitles هل كان هو وشيلي أصدقاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more