Und ja, manchmal sogar vor sich selbst. | Open Subtitles | كلما يجب اخفاؤه جيداً وصحيح , احياناً يجب اخفاؤه حتى عن نفسه |
Und ja, meine Bonität ist Scheiße wegen eines BHs. | Open Subtitles | وصحيح أن تاريخي الائتماني سيء بسبب صدرية |
Und ja, technisch gesehen, ist er dein Klient. | Open Subtitles | وصحيح عملياً، أنّه زبونك |
Und das in Zeiten des Zweifels Gott zu uns sprechen wird, in einer Stimme, die klar und wahrhaftig ist. | Open Subtitles | و انة فى اوقات الشك , الرب سوف يتحدث لنا فى صوت واضح وصحيح |
Für die Freiheit zu sterben ist rein und wahrhaftig. | Open Subtitles | يموتون من أجل الحرية نقي وصحيح |
Und es stimmt, dass wir die Artikel mehrere Male sperren mussten. | TED | وصحيح أننا عمدنا لإغلاق الموضوعات التي كانت في عدة مناسبات. |
Er war eine Bestätigung dessen, was richtig und wahr ist am nationalen Charakter. | Open Subtitles | كانتبمثابةإتطلاع... على كل ما هو صادق وصحيح في شخصياتنا |
Und ja, das hier ist Mist. Das ist... | Open Subtitles | وصحيح انه امر مزري |
Und ja, Eric O'Bannon ist ein Mensch mit Fehlern. | Open Subtitles | وصحيح أن (إيريك أوبانون) شخص لديه عيوب |
Natürlich kann kein Staat Raketenangriffe auf seine Städte einfach passiv hinnehmen. Und, ja, die Hamas platziert ihr militärisches Arsenal ganz bewusst in dicht besiedelten Gebieten und benutzt unschuldige Zivilisten – oder „Unbeteiligte“ wie sie von offiziellen Vertretern Israels mit kaum verhohlenem Misstrauen bezeichnet werden - als unfreiwilligen Schutzschirm. | News-Commentary | من المؤكد أن أي دولة من غير الممكن أن تتقبل بسلبية الهجمات الصاروخية على مدنها. وصحيح أن حماس تختار عامدة متعمدة وضع ترسانتها العسكرية في مناطق مكتظة بالسكان تحت الدرع الواقية غير الطوعية من المدنيين الأبرياء ــ أو أولئك الذين يشير إليهم المسؤولون الإسرائيليون بقدر من عدم الثقة لا يخفونه إلا بالكاد بوصفهم "غير المتورطين". |
Ein Gelöbnis, heilig und wahrhaftig, legen sie ab. | Open Subtitles | نذر جعلوا مقدس وصحيح |
"So wirklich und wahrhaftig." | Open Subtitles | "مؤكد جداً ، وصحيح" |
Es... es stimmt, dass Claudia wieder zurück bei ihrem Ex-Mann ist und es stimmt, dass dieses Restaurant meine Aufmerksamkeit benötigt, das sind die Gründe, warum ich zurück nach New York kam, aber ein weiterer Grund ist um es direkt zu sagen, bist du. | Open Subtitles | صحيح أن كلوديا عادت لطليقها وصحيح ان المطعم هنا يحتاج إلى انتباهي هذه الأسباب ارجعتني إلى نيويورك |
Nun ja, es stimmt schon. Ich habe sie stets verabscheut, und vor ihrer Hochzeit habe ich mir alle Mühe gegeben, diese Ehe zu verhindern, wissen Sie? | Open Subtitles | وصحيح أنني لطالما كرهتها وبذلت جهداً كبيراً قبل زواجيهما لأمنع ذلك |
Es stimmt auch, dass ich einen Ausländer geheiratet habe. | Open Subtitles | وصحيح تماماً أني تزوجت من أجنبي... |
- was gerecht und wahr ist." | Open Subtitles | -لأن كل هذا عادل وصحيح " |