"وصعبة" - Translation from Arabic to German

    • schwierige
        
    • schwierig
        
    • und schwer
        
    - Eine lange, schwierige Operation, mit einer verdammt hohen Mortalität/Morbidität? Open Subtitles يا الهي - جراحة طويلة وصعبة - مع احتمال إنتكاس و وفاة عالِ بشكل غبي؟
    Ich fürchte, Delta hielt Sie für eine schwierige... und undankbare Auftraggeberin, Mrs. Tran. Open Subtitles ،أخشى أن (ديلتا) وجدتكِ عميل غير ممتن (وصعبة في التعامل يا سيدة (تران
    Das ist eine minutiöse, schwierige Prozedur. Open Subtitles إنّها عملية دقيقة وصعبة.
    Diejenigen, die Mathematik lernen, halten sie für abgehoben, uninteressant und schwierig. TED فالطلاب يظنون انها غير مترابطة وغير مثيرة للاهتمام .. وصعبة للغاية
    Es basiert auf der Prämisse dass es Dinge gibt, die einfach für Menschen, aber wirklich schwierig für Computer sind. TED وهي قائمة على افتراض أساسي بأن هناك أشياء معينة سهلة على الأشخاص، وصعبة حقا على الحواسيب.
    Die erste Kryptowährung, wie das erste Auto, ist langsam, schwer zu verstehen und schwer zu bedienen. TED إن أول عملة مشفرة مثل أول سيارة، بطيئة وصعبة الفهم والاستخدام.
    Ihr Leben muss sehr traurig und schwer gewesen sein, weil Sie so kaputt sind. Open Subtitles من الواضح بأنكِ خضتِ حياة بائسة جداً وصعبة كي تكوني بهذا الإنحراف
    Die folgenden Tage und Nächte werden für den FBI-Mann lang und schwierig sein,... ..und die Heiligen werden kommen, um ihm bei seiner Wahl zu helfen. Open Subtitles الأيام والليالي الآن ستكون طويلة وصعبة على رجل الأف.بي.آي. كما يأتي الشعب المقدس ويساعده في الاختيار.
    Wenn wir uns im Büro wie Männer verhalten, sind wir aggressiv und schwierig. Open Subtitles في العمل عند يتصرف وكأنه رجل , ويقول كنت الخام وصعبة.
    Verhalten wir uns wie Frauen, sind wir Iaunisch und schwierig. Open Subtitles وعندما تتصرف مثل امرأة , تقول انك عاطفية وصعبة.
    Das ist zu komplex und schwierig, um es zu ändern. TED أنها معقدة جداً وصعبة لتغيير.
    Sie sind teuer und schwer zu kriegen. Open Subtitles ولكنها غالية جداً وصعبة المنال
    Die Vorkommen sind rar und schwer zu fördern, aber es gibt sie noch. Open Subtitles أن طاقة الـ[ناكوداه] نادرة وصعبة الاستخلاص,لكنها لاازالت تُنتج
    Das Ganze wird lang sein... und schwer. Open Subtitles ستكون فترة طويلة وصعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more