"وصلتني" - Translation from Arabic to German

    • Ich bekam
        
    • bekommen
        
    • bekam ich
        
    • erhalten
        
    • Ich erhielt
        
    • Ich hab
        
    • kam
        
    • erhielt ich
        
    • gekriegt
        
    • ich habe
        
    • gerade
        
    Ich bekam einen Tipp, ich durchsuchte sein Penthouse und fand ein Waffenlager, einschließlich einem Granatwerfer. Open Subtitles وصلتني معلومة, لقد داهمت شقته ووجدت مخبأ للأسلحة, بما في ذلك قاذفات قنابل صاروخية
    Ich bekam unzählige Morddrohungen, und meine Schule erhielt Bombendrohungen. TED وصلتني كثير من التهديدات بالقتل، وتهديدات بالقنابل وصلت بالهاتف إلى مدرستي.
    Ich hätte ja förmlich zugesagt, wenn ich eine Einladung bekommen hätte. Open Subtitles حسناً , كنت سآتي رسمياً ومع مرافق لو وصلتني دعوة
    Als ich den Home Page Reader entwickelte, bekam ich viele Kommentare von Benutzern. TED عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين.
    ich habe gerade die neuesten Informationen erhalten. Open Subtitles سيداتي سادتي، لقد وصلتني أخبار جديدة عن الحدث الكبير لهذا اليوم
    Ich erhielt den Brief zum richtigen Zeitpunkt. Open Subtitles استغرقت الرسالة بعض الوقت لتصلني وعندما وصلتني كان توقيتها جيداً
    Ich hab hier 'ne Postkarte, auf der steht, dass ich eine Reservierung in diesem Hotel habe. Open Subtitles وصلتني هذه البطاقة البريدية والتي مفادها أن لدي حجز بهذا الفندق
    Dann kam dieser Brief von Penguin UK. TED إلا أن وصلتني رسالة من بينغوين المملكة المتحدة.
    Ich bekam diesen Brief hier nach meiner ersten Wahl, und ich nehme ihn immer noch zu jeder Ratssitzung mit. TED وصلتني هذه الرسالة عندما انتخبت أول مرة، وما زلت أحملها الى أي اجتماع مجلس أذهب اليه.
    Ich bekam Ihren Brief, dass Sie mich besuchen wollten. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك بأنكِ ستزوريني لتشكريني
    Ich bekam grade ein Telegramm aus Lincoln. Werden Sie den Narren los! Open Subtitles انها برقية وصلتني من لينكولن هل لك ان تتخلص من هذا ؟
    Heute morgen habe ich meinen Einberufungsbescheid bekommen, ich muß für zwei Jahre weg. Open Subtitles هذا الصباح وصلتني هذه المذكرة وسوف أرحل لمدة عامين
    ich habe das Memo bekommen. Das ist doch nicht Ihr Ernst. Open Subtitles بالطبع لقد وصلتني مذكّرتك لا يمكن أن تكون جاداً
    Später bekam ich einen Brief von besagtem Herrn. TED ومن ثم وصلتني رسالة من ذلك الرجل المحترم ..
    Liebe Mom, ich habe deine Nachricht erhalten und komme so schnell wie möglich. Open Subtitles أمي العزيزة وصلتني رسالتك و أنا عائد إلى المنزل في أقرب وقت ممكن
    Ich erhielt deine Nachricht und kam direkt her. Open Subtitles وصلتني رسالتك فأتيت مسرعاً من أتلانتيك سيتي.
    Lana, Ich hab deine Nachricht bekommen. Open Subtitles لانا وصلتني رسالتك ما الأمر العاجل أعرف بالشكوى التي قدمها ليونيل لوثر ضدك
    Das Telegramm kam gerade. Open Subtitles الرسالة وصلت لتوها نعم للتو وصلتني ايضاً؟
    Diese SMS erhielt ich in einer dunklen Nacht im November 2016. TED كانت تلك هي الرسالة التي وصلتني في ليلة شتوية مظلمة من شهر نوفمبر 2016.
    Hab' 'nen Brief von deiner Frau gekriegt. Open Subtitles وصلتني رسالة من زوجتك تكتب لي بشكل مستمر
    Stephanie, ich habe ein paar Veränderungen an der Dienstags-Rede für die Open Subtitles ستيفاني ، لقد وصلتني بعض التغييرات في خطاب يوم الثلاثاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more