Hier geht es um Gerechtigkeit von 82 Kindern, deren Tod nie bestätigt wurde und dessen Mörder ist ein Schandfleck unserer Nation ist | Open Subtitles | هذا لجلب العدالة لاثنان وثمانون طفلاً مقتلهم لم يُعترف به وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة |
Es geht um die Gerechtigkeit für 82 Kinder, deren Tot nie anerkannt wurde und deren Mord ein Schandfleck dieses Landes ist. | Open Subtitles | هذا لجلب العدالة ل82 طفلاً... مقتلهم لم يُعترف به وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة. |
Ich tat es aus Freundschaft, doch es ist ein Schandfleck für meine Ehre. | Open Subtitles | فعلت ذلك بإسم الصداقة, لكنه وصمة عار على شرفي - لا يمكنني إزالتها أبدا |
Die gestrige Offensive ist weder ein Makel an Frankreichs Ehre noch eine Schande für die Soldaten dieser Nation. | Open Subtitles | و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا |
L-E-N-C-H M-O-B ist eine Schande für Compton | Open Subtitles | ♪ مع تسجيلات (لينش موب), أنتم وصمة عار على مدينة (كومبتون) ♪ |
- Er ist ein Schandfleck für die Stadt. | Open Subtitles | إنه وصمة عار على مدينة مثالية |
Du bist ein Schandfleck unseres Vermächtnisses. | Open Subtitles | أنت وصمة عار على تراثنا. |