"وصولا الى" - Translation from Arabic to German

    • zum
        
    • und
        
    Phoebe, da du so gut blockieren kannst, gehen du und Paige zum Klub und schindet Zeit. Open Subtitles فيبي، لأن لديك مماطلة وصولا الى العلم، وكنت بيج انتقل إلى نادي وشراء بعض الوقت.
    Die meisten Konsumgüter reisen Tausende Kilometer vom Land der Produktion zum Land des Verbrauchs. Open Subtitles معظم السلع الإستهلاكية تقطع آلاف الكيلومترات من البلاد المنتجة وصولا الى البلاد المستهلكة
    All das bis runter zum Fluss, bevor wir mit dem Damm anfangen. Open Subtitles كل هذا، وصولا الى النهر. قبل أن حتى يمكن البدء في بناء السد.
    Ich nahm mir ein Segelboot und segelte in die Karibik und dort lief ich über alle Inseln und nach Venezuela. TED حصلت على مركب شراعي ، وأبحرت وصولا الى منطقة البحر الكاريبي، ومررت بكل الجزر وصولا إلى فنزويلا.
    Sie wollte die Polizei zum Pier 86 führen. Open Subtitles كانت على استعداد لمسيرة رجال شرطة وصولا الى الرصيف 86.
    Lhr kommt also mit, und wenn ich Euch an mein Pferd binden und zum Hadrianswall schleifen muss. Open Subtitles اذا انت قادم معي حتى لو اضطررت الى ربطك وسحبك وصولا الى سور هاداريان بنفسي
    Bis zum kleinsten Detail, egal, wie ungemütlich das ist. Open Subtitles وصولا الى أصغر التفاصيل، مهما كانت غير مريحة.
    Der Präsident, der sich gerade zum Skifahren in Vermont aufhält, äußerte seine Betroffenheit. Open Subtitles و وصولا الى تعقيب السيد الرئيس بـ"فيرمونت"ـ على الحادث ـ فقد ادلى سيادته بأنه "قلق جدا" ـ
    Ich hätte dich nicht einfach so zum Revier bestellen sollen. Open Subtitles I ينبغي أبدا ودعا لك وصولا الى محطة من هذا القبيل. هل أنت فقط...
    Darum fahre ich zu den Keys und sehe mich da mal um. Open Subtitles وهذا هو السبب فكرت ربما كنت اذهب وصولا الى مفاتيح ، كزة حول قليلا
    Aber wenn wir sie in Handschellen legen und sie dann in unser Zentralgefängnis... Open Subtitles ولكن عندما كنا صفعة لها وجلب لها وصولا الى الحجز المركزي ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more