"وضحية" - Translation from Arabic to German

    • Opfer
        
    Maradona: Priester und Opfer eines dunklen argentinischen Rituals News-Commentary مارادونا: كاهن وضحية طقوس أرجنتينية شريرة
    Waren Sie sich darüber im Klaren, dass Sie ein unschuldiges, schutzloses Opfer brutal behandelten? Open Subtitles هل فكرت أبداً في أن قسوتك، هي عقوبة لبريء؟ وضحية أعزل؟
    Bilden Sie Paare, einer ist Angreifer, der andere Opfer. Open Subtitles حسناً ، جميعكنّ ، اختاروا شريكة أريد معتدية وضحية
    Alles, was ich jetzt brauche, ist ein wenig Bindfaden und ein ahnungsloses Opfer. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو بعض جدائل الشعر وضحية لاتتوقع ما سيحدث لها.
    Ein Opfer beim Hausfriedensbruch der Collettes, ein weiteres beim Raub im Tall-T Lagerhaus. Open Subtitles ضحيه في إقتحام منزل آل كولييت وضحية في سرقة مستودع في تي تال
    Der Dienst der daraus entstand, Wähle 1298 für die Ambulanz, mit nur einem Ambulanzfahrzeug in 2004 hat heute mehr als hundert Einsatzfahrzeuge in drei staaten und hat seit Anbeginn über 100.000 Patienten und Opfer transportiert. TED والخدمة التي نتجت عن ذلك هو الخط الهاتفي للإسعاف 1298 التي بدأت بسيارة إسعاف واحدة في 2004 واليوم لديها مئة سيارة إسعاف في ثلاث ولايات ونقلت ما يزيد عن 100 ألف مريض وضحية منذ إنشائها
    Das Opfer des Angriffs in Sturbridge gab im Krankenhaus einen falschen Namen an. Open Subtitles وضحية الاعتداء في (ستوربريدج) أعطتهم اسمًا مزيفًا في المستشفي
    - Ja, und Toms nächstes Opfer. Open Subtitles -أجل، وضحية "توم" التالية
    Er steht an der Schwelle des Todes, klammert sich aber noch an sein Leben: Diego Maradona scheint dieser Tage gleichermaßen Priester wie Opfer eines tragischen argentinischen Rituals zu sein. News-Commentary يبدو أن دييجو مارادونا الذي ما زال متمسكاً بأهداب الحياة وهو على مشارف الموت قد أصبح هذه الأيام كاهناً وضحية لطقوس أرجنتينية مأساوية. لقد تعلم الأرجنتينيون بعد معاناتهم الشديدة التي طال أمدها كيف يصنعون أبطالاً عالميين مثل إيفا بيرون و تشيه جيفارا . ولقد كاد نجم كرة القدم الأرجنتيني أن يرتفع إلى تلك المرتبة السامقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more