In diesem Fall würde Ihnen die Aufenthaltserlaubnis entzogen, denn Ihr Status erfordert eine Vollzeitbeschäftigung. | Open Subtitles | في تلك الحالة سيتم تعديل حالة تأشيرة هجرتك بما أن وضعك يتطلب العمل لدوام كامل |
Er hat dich ins Gefängnis gesteckt, weil du seine Lady angemacht hast? | Open Subtitles | وضعك في السجن لمجرد أنك قمت بالغمز لإمرأته؟ |
Nun, Junge, du kannst sicher sein, dass, wie auch immer dein Status ist, ich dich bis zu deinem letzten Atemzug verteidige. | Open Subtitles | حسنًا يا بني، إطمئن مهما كان وضعك سأدافع عنك حتى أخر نفس لديك |
Ich weiß, ich habe ein paar Dinge gesagt, die ich nicht hätte sagen sollen, aber wenn ich über Ihre Situation Bescheid gewußt hätte, dann... | Open Subtitles | أعلم أنني قلت بعض الأشياء التي لم يكن يفترض أن أقولها ولكن إذا كنت قد عرفت الحقيقة عن وضعك |
Du solltest mal eine Kontaktanzeige schalten, in der du deine Situation erklärst. | Open Subtitles | حسنا، ربما يجب أن تنشر إعلان شخصي، كما تعلم، حيث يمكنك شرح وضعك |
So sehen Sie Ihre Lage gerade wohl, unklar, verzerrt. | Open Subtitles | ترى، بناء على وضعك تبدو لك الصورة غير واضحة، ومتموجة |
Was hat Kristatos davon, dass er Ihnen all das in die Schuhe schiebt? | Open Subtitles | ما الذي سيجنيه كريستاتوس من وضعك في الصورة |
Ich war dir in deiner Situation keine Hilfe. Ich würde jetzt ganz anders reagieren. | Open Subtitles | اعرف اني لم اساعدك في وضعك وان كان القيام بذلك ثانية فسأفعل ذلك بطريقة مختلفة |
Fur jemand in deiner Lage scheinst du recht grobspurig zu sein. | Open Subtitles | تبدو مزهواً بنفسك كثيرا بالنسبة لشخص في وضعك. |
Lester, er hat Sie in ein Fass gesteckt und auf die Straße gerollt. | Open Subtitles | ليستر،لقد وضعك في برميل ودحرجك على الطريق |
Wie ist Ihr Status, Cap? | Open Subtitles | اذا ما هو وضعك كاب? |
Captain, wie ist Ihr Status? | Open Subtitles | ما هو وضعك كابتن ؟ |
Ich frage noch einmal. Wer hat dich geschickt? Wir geben dir fünf Minuten, um über deine Situation nachzudenken. | Open Subtitles | من قام بإرسالك ؟ سوف نقدم لك خمس دقائق للنظر في وضعك الخاص. |
Dieser alte Mistkerl hat dich in diese Lage gebracht. | Open Subtitles | فكري في الأمر ذلك العجوز السافل وضعك في هذا الموقف |
Vic, bis dein Status geklärt ist, kann ich dich keine Schlagzeilen machen lassen. | Open Subtitles | (فيك) ،حتى يتم تحديد وضعك الخاص لايمكن أن يكون لك أي شيء من التعصب |
Nun, die gute Nachricht ist, dass, äh, sich dein Status geändert hat. | Open Subtitles | حسنا الخبر الجيد ان وضعك تغير |
Ihr Sohn und Ihre Tochter haben mir ein wenig über Ihre Situation erzählt. | Open Subtitles | ابنتك وابنك اخبراني القليل عن وضعك الحالي |
Aber die Fusion war damals noch frisch. Ich kenne Ihre Situation nicht. | Open Subtitles | لكن الاتحاد كان جديدًا، لا أدري عن وضعك. |
Glaubst du ernsthaft, deine Situation wäre verzweifelter als meine? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعتقدي بأن وضعك أهم من وضعي اوه أستطيع ذلك لأن وايد يحتاج لذلك |
Wie ernst ist Ihre Lage? | Open Subtitles | ما مدى خطورة وضعك ؟ |
Ich würde gerne über Ihre Lage hier schreiben... | Open Subtitles | إنني مهتمة جداً بكتابة مقال ... عن وضعك |
Ich könnte Ihnen Immunität verschaffen oder Sie ins Zeugenschutzprogramm bringen. | Open Subtitles | ربّما بإمكاني منحك الحصانة.. أو وضعك ببرنامج حملية الشهود. |
Weißt du, ich habe gedacht, jemand in deiner Situation wäre ein wenig mehr mitfühlender. | Open Subtitles | توقعت أن يكون شخص في مثل وضعك أكثر تعاطفًا قليلًا. |
Mich einzusperren, hilft dir in deiner Lage nicht. | Open Subtitles | احتجازي لن يساعدك في وضعك هذا أبدا |
Ich frage also noch mal... wer hat Sie in dieses Flugzeug gesteckt? | Open Subtitles | لذا دعني أسألك ثانية من وضعك على تلك الطائرة؟ |
Ihre Position scheint mir ein wenig widersprüchlich. | Open Subtitles | إن وضعك يشعرني نوعاً ما بأنه مخالف لغريزتك الفطرية. |