Allerdings ist Ägypten für eine Übernahme der Demokratie besser aufgestellt als andere arabische Länder, denn die Hindernisse für eine demokratische Entwicklung sind in Ägypten weniger ausgeprägt als anderswo in der arabischen Welt. Andere arabische Länder – z.B. der Irak, Syrien und der Libanon – unterliegen einer klaren Spaltung entlang stammesbezogener, ethnischer und religiöser Linien. | News-Commentary | ولكن مصر في وضع أفضل من غيره من البلدان العربية فيما يتصل بتبني الديمقراطية، وذلك لأن العقبات التي تعترض طريق الديمقراطية في العالم العربي أقل ترويعاً في مصر مقارنة بأي مكان آخر في العالم العربي. فالعديد من البلدان العربية ـ مثل العراق وسوريا ولبنان ـ تعاني من انقسام حاد على طول خطوط قَبَلية وعرقية ودينية. |
Gewänne der Renminbi an Wert, würden die Exporte der armen Länder wettbewerbsfähiger werden und ihre Volkswirtschaften wären besser aufgestellt, um von der Globalisierung zu profitieren. Daher, so Subramanian, müssten die armen Länder mit den USA und den anderen hoch entwickelten Volkswirtschaften gemeinsame Sache dabei machen, China zu einer Änderung seiner Währungspolitik zu drängen. | News-Commentary | وإذا ارتفعت قيمة الرنمينبي فإن صادرات البلدان النامية تصبح أكثر قدرة على المنافسة، ويصبح اقتصادها في وضع أفضل يسمح له بجني ثمار العولمة. ومن هنا فإن سوبرامانيان يزعم أن البلدان الفقيرة لابد وأن تنضم إلى قضية الولايات المتحدة وغيرها من البلدان المتقدمة اقتصادياً في الضغط على الصين لحملها على تغيير سياسات العملة. |
Du musst zugeben, dass du jetzt in einer besseren Position bist als wie du letzte Nacht warst. | Open Subtitles | عليك أن تعترف أنك في وضع أفضل مما كنت عليه بالأمس |
Höhere Zinssätze hätten eine niedrigere Inflation bedeutet, sodass die Inflationserwartungen nicht zu dem Problem geworden wären, das sie jetzt sind. Zudem wäre die EZB mit einem höheren Zinssatzniveau in einer besseren Position, um die Zinssätze jetzt zu senken, wo die Wirtschaft langsamer wird. | News-Commentary | ولكنها أحلام. فما كان البنك المركزي الأوروبي ليقع في هذه الورطة لو كان قد رفع أسعار الفائدة الآن إلى 4.75% أو حتى 5%. وكان رفع أسعار الفائدة من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض التضخم، وما كانت توقعات التضخم لتستفحل كما أصبحت الحال الآن. ومن مستوى أسعار أعلى كان البنك المركزي الأوروبي ��د يصبح في وضع أفضل يسمح له بتخفيض الأسعار الآن بعد أن بدأ الاقتصاد في التباطؤ بسبب الأزمة المالية. |
Er will, dass Sie wissen dass er seine besten Männer dafür angeheuert hat. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف أنه وضع أفضل رجاله لهذه المهمة |
Er will, dass Sie wissen dass er seine besten Männer dafür angeheuert hat. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف أنه وضع أفضل رجاله لهذه المهمة |
Trotz 22 Kugeln bist du fitter als ich. | Open Subtitles | إثنان وعشرون رصاصة وأنتَ في وضع أفضل مني |
Er ist 9 kg leichter, und er ist fitter. | Open Subtitles | rlm; إنه أخف وزناً بـ9 كيلوغرامات، rlm; وهو في وضع أفضل. |