| Die Details sind vage, aber irgendwie ist er an die Waffe seines Vaters gekommen. | Open Subtitles | التفاصيل غير واضحة، لكن بطريقة ما تمكّن من وضع يده على سلاح والدهِ |
| Warum will er dieses Gebäude unbedingt an sich reißen? | Open Subtitles | كنت أقول , لماذا يريد السيد سيمور وضع يده على هذه الأرض؟ |
| Und Gott schickte mir stattdessen Ananias... und er legte mir seine Hand auf, ich öffnete meine Augen... und ich wurde getauft und wurde Paulus. | Open Subtitles | والله أرسلنى الى أنانياس مكانها وضع يده على و فتحت عينى وقد عمدنى و أصبحت بولس |
| In der Eile schoss er sich eine Zehe ab. | Open Subtitles | وضع يده على سلاحه وهو في عجلة من أمره فأصاب إصبع قدمه |
| In der Eile schoss er sich eine Zehe ab. | Open Subtitles | وضع يده على سلاحه وهو في عجلة من أمره فأصاب إصبع قدمه |
| er lässt die gesamte Regierung nach seiner Pfeife tanzen, und würde alles tun, um an den Stick zu kommen. | Open Subtitles | بديل الحكومة مثل الحقل، لا شيء أحب إليه أكثر من وضع يده على القرص. |
| Woher weiß er, dass er nicht niedergeschossen wird, sobald er unseren Sohn ausgehändigt hat? | Open Subtitles | كيف يعرف بعدما وضع يده على الصبي أنه لن يقتله ؟ |
| Wissen wir, ob es eine Möglichkeit gibt er spaltbares Material bekommen konnte seine Hände auf? | Open Subtitles | هل نعرف الطريقة التي بها وضع يده على قنابل إنشطارية |
| er legte seine Hand auf mein Knie, und sagt, er könnte vielleicht eine Ausnahme machen. | Open Subtitles | وضع يده على ركبتي، وقال أنه يمكن أن يكون قادراً على عمل استثناء. |
| er legte seine Hand auf meinen Mund und hielt eine Pistole in meinen Nacken. | Open Subtitles | لقد أعمى بصري بالضوء القوي وضع يده على فمي |
| Entweder hatte er einen gefälschten zur Hand oder er ist immer noch irgendwo in Brasilien. | Open Subtitles | إما أنه وضع يده على واحد مزيف أو أنه مازال في مكان ما في البرازيل |
| er versucht eindeutig, in Besitz der Waffe zu kommen, die gegen ihn verwendet werden könnte, und alle Beweise zu vernichten, für seine wahre Identität, die Brut des Teufels. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنه يحاول وضع يده على أي سلاح الذي يمكن أن يستخدم ضده ويمسح اي وكل دليل على هويته الحقيقة كحفيد للشيطان |
| Und er schaut seine Töchter an, legt seine Hand auf seine Brust und sagt: "Also, Gov', sagen Sie mir, wer würde mich jemals einstellen? | TED | نظر إلى طفلتيه، ثم وضع يده على صدره، وقال:"إذن قولي لي، من سيقوم بتوظيفي بعد الآن؟ |
| Hat er schon welchen aufgetrieben? | Open Subtitles | أتعرف إن كان وضع يده على بعضهم؟ |
| Ich meine, er hat mir zwar seine Hände auf die Stirn gelegt, aber trotzdem. | Open Subtitles | وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شئ |
| er legte seine Hand auf meinen Rücken, Emily, und das viel zu lange. | Open Subtitles | لقد وضع يده على ظهري وظلت لمدة طويلة |
| Also hat er irgendwelche experimentelle Steroide besorgt. | Open Subtitles | حيث وضع يده على بعض المنشطات التجريبية . |
| er griff von hinten in meine Haare. Ich dachte, das wärst du. | Open Subtitles | وضع يده على شعري من الخلف، وظننتُ أنه أنت! |
| Dann hielt er mir mit der Hand den Mund zu, und legte sich auf mich. | Open Subtitles | ثم وضع يده على فمي وضاجعني فمويًّا. |
| Vorausgesetzt er hatte den echten Gegenstand in die Finger bekommen, dann hatte Rey recht. | Open Subtitles | لذا , أفترض إنه وضع يده على غرض أصلى |