Das war möglich wegen einer unglaublichen, von Grundsätzen geleiteten Anstrengung durch die internationale Gemeinschaft und, natürlich, vor allem durch die Bosnier selbst. | TED | ولقد حدث هذا بسبب الجهود الكبيرة التي تمت بين المجتمعات الدولية وطبعاً وفوق كل هذا قد تم ذلك بواسطة البوسنين |
und natürlich auch seine Konsumentenmärkte wie die Europäische Union, Japan, und natürlich, die Vereinigten Staaten. | TED | وبعدها بالطبع لديها مناطق استهلاك مثل الإتحاد الاوربي , اليابان وطبعاً الولايات المتحدة الأمريكية. |
und natürlich wussten wir jetzt, dass sie überleben würde. | TED | وطبعاً .. كنا نعي .. انها سوف تعيش .. لانها قوية جراء صيدها |
und natürlich, wenn ich diese Löwentatze betrachte, die gehäutet wurde, erinnert sie mich auf unheimliche Weise an eine menschliche Hand. Und das ist ironisch, weil ihr Schicksal in unserer Hand liegt. | TED | وطبعاً عندما ننظر الى كف اسد .. تم سلخه .. يذكرنا ذلك .. بكف الانسان .. وهذا مثير للسخرية .. لان مصيرهم بين أيدينا |
Und das letzte Material über das ich heute reden werde, ist Plastik. und natürlich musste mein Toaster eine Plastikhülle bekommen. | TED | وآخر عنصر اريد التحدث عنه اليوم هو البلاستيك وطبعاً يتوجب ان تغلف محمصة الخبز الكهربائية بغلاف بلاستيكي |
Da waren unsere Mütter, unsere Tanten, unsere Cousinen, unsere Schwestern und natürlich die allgegenwärtigen Medien, die uns mit Bildern und Worten überhäuften und uns vorschrieben, wie wir zu sein hatten. | TED | كان لدينا امهاتنا .. عماتنا .. بنات عمومتنا .. إخوتنا وطبعاً الرموز التي كانت حاضرة إعلامياً التي تمطرنا بعباراتها وصورها وتخبرنا عن الطريقة التي يجب ان نكون عليها |
und natürlich haben andere mit ausgefeilteren Methoden auch Armut und Bildung überprüft und weitere. | TED | وطبعاً إستخدم آخرون طرقاً علمية متطورة معقدة فى مجال الأدب بغرض التحكم بالفقر ونقص التعليم وهكذا .. |
und natürlich, all dies beschreibend, wird jeder von Ihnen, der sich mit Politik auskennt, denken, dass dies unwahrscheinlich schwierig ist, und ich stimme Ihnen zu. | TED | وطبعاً .. وبعد كل هذا اي شخص منكم يعي فيما يخص السياسية .. يعرف ان هذا شديد الصعوبة وانا اتفق معه |
20.000 $. und natürlich sind diese Füße so gebaut, dass sie nur laufen können, auf solch perfektem Belag oder Straßen. | TED | وطبعاً صممت هذه الاطراف لكي تتمكن فقط من المشي على الأرصفه او الشوارع المستويه. |
Heizöl, Propan, Kakao und Zucker und natürlich mit gefrorenem Orangensaft. | Open Subtitles | زيت التدفئة، بروبان، الكاكاو و السكر وطبعاً عصير البرتقال المركز المثلج |
Hauptsache es war Amerika und natürlich, bei Richard zu sein. | Open Subtitles | كانيهمنيأنهاأميركاو.. وطبعاً البقاء مع ريتشارد |
und natürlich wollen Sie, dass wir dort hingehen, damit wir getötet werden. | Open Subtitles | وطبعاً تريد منا الذهاب حتى نلقي بأنفسنا للتهكلة |
Der Druck ist vorhanden, und natürlich ist es auch das erste Mal, dass Amazon so etwas macht, deshalb will Roy Price nichts riskieren. | TED | الأمر الذي يصعّد الضغط عالياً، وطبعاً هي المرة الأولى التي خاصت فيها أمازون غمار أمر كهذا، وهذا ما يضيّق على روي برايس خياراته. |
Und, natürlich, amüsieren uns Witze, weil sie lustig sind. | TED | وطبعاً كلنا نستمتع بالنكت لأنها مضحكة |
Also helfen wir Farmern beim Anbau bestäubungsfreundlicher Samen zur Stärkung der Kolonien, zur Stärkung ihrer Völker und natürlich um den allerbesten Honig herzustellen. | TED | لذا نحن نساعد الفلاحين في زيادة التلقيح الودي للحبوب وزيادة خلايا النحل، وزيادة قوة النحل وطبعاً إنتاج أروع أنواع العسل. |
Und das ist ein plötzliches Auftreten und eine rasche Verbreitung einer Anzahl von Fertigkeiten, die für Menschen einzigartig sind, wie der Gebrauch von Werkzeugen, der Gebrauch des Feuers, der Gebrauch von Unterkünften und, natürlich, die Sprache und die Fähigkeit, die Absicht einer anderen Person zu lesen und das Verhalten dieser Person zu deuten. | TED | وهو الانتشار المُفاجىء والسريع لعدد المهارات التي يتميز بها الانسان مثل استخدام الادوات او إشعال النار , او استخدام الملاجىء وطبعاً اللغة والقدرة على قراءة ما يُفكر به الطرف الاخر وتفسير تصرفاته |
und natürlich... wusste er von Mary Ann Benedict, | Open Subtitles | وطبعاً هو يعلم عن ماري آن بينيديكت |
und natürlich zu dem lieben Haustier, mit dem es in Verbindung steht. | Open Subtitles | وطبعاً حيوانك الأليف الذي تحبه |
und natürlich Sheila, aus Atlanta, meine Liebe! | Open Subtitles | وطبعاً شيلا ألانتا، التي قدمت أيضاً |
und natürlich hat ein Rennmotorrad keinen richtigen Ständer, aber dieses hier schon, weil es eine Strassenmaschine ist, man klappt ihn um und faltet ihn in diese kleine Mulde. | TED | وطبعاً دراجة السباق لا تملك " سندة " إرتكاز . ولكن هذه الدراجة ولانها دراجة سباق مخصصة للعامة لديها " سندة " إرتكاز تتموضع في هذا الفراغ الصغير |