"وعائلتك" - Translation from Arabic to German

    • und Ihre Familie
        
    • und deine Familie
        
    • und Familie
        
    • Ihrer Familie
        
    • und lhre Familie
        
    • und Eure Familie
        
    • und deiner Familie
        
    • Freunde und
        
    • Ihre Familie und
        
    Übrigens möchte ich Sie und Ihre Familie morgen früh zum Frühstück einladen. Open Subtitles الآن إسمع، أتمنّى منك وعائلتك ستتمكّنون لتناول الفطور معي غدًا صباحًا.
    Aber was passiert, wenn Sie sich den Strafzettel nicht leisten können und Ihre Familie das Geld auch nicht hat. TED ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟
    Er ist gefährlich, unberechenbar und bringt dich und deine Familie in Gefahr. Open Subtitles إنه خطر ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتِه وهذا يعرضك أنت وعائلتك للخطر
    Wenn man dich und deine Familie auf der Straße anspucken würde? Open Subtitles ماذا لو أنك أنت وعائلتك خرجتم إلى الشارع والجميع يبصق عليكم؟
    Dann brauchst du Freunde und Familie an deiner Seite, die dich lieben und nicht dein Aussehen. Open Subtitles انت بحاجة الى أصدقائك وعائلتك بجانبكم لكي يحبوك كما انت عليه وليس من اجل مظهرك
    Ihr Job und die Zukunft Ihrer Familie... hängen an einem abschluss in NukIearphysik 1 01 . Open Subtitles تذكر أن وظيفتك وعائلتك تقع على عاتق نجاحك في صف الفيزياء النووية101
    Pate, der Kuchen für Sie und lhre Familie. Von Enzo, dem Bäcker. Open Subtitles الاب الروحى، هذا الكعكة لك وعائلتك من إنزو الخباز
    Zur Sicherheit werden wir Sie und Ihre Familie in den Zwangsurlaub schicken. Open Subtitles ..لأجل أمانك، وعائلتك يجب أن تأخذ أجازة إضطرارية ..
    Sonst werden sie nie ruhen, bis Sie und Ihre Familie tot sind. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Ich wollte Ihnen für alles danken, was Sie und Ihre Familie für mich taten. Open Subtitles أريد شكرك على كل ما فعلته أنت وعائلتك من أجلي
    Ich habe mitbekommen das sie und Ihre Familie nach Jericho zogen, kurz bevor die Angriffe begannen. Open Subtitles فهمت انك وعائلتك انتقلتوا الي جيركوا قبل حدوث الانفجارات
    und Ihre Familie ist das Wichtigste für uns. Open Subtitles عائلتك يجب أن تكون الاكثر اهمية. وعائلتك الشيئ الاكثر اهمية لنا
    Zum Club zurück zu gehen ist ein Fehler. Es stellt ein Risiko für sie und Ihre Familie dar. Open Subtitles العودة للنادي غلطة سيضعك وعائلتك في مخاطرة
    Er lässt dir sagen, dass es ihm Leid tut, auch das, was er über deinen Sohn und deine Familie gesagt hat. Open Subtitles المهم، يريد منك أن تعلمي بأنه آسف عما فعل، وعما قاله عن ابنك وعائلتك.
    Nimm deine Frau und deine Familie, holt euer Hab und Gut und geht zurück in die Mühle. Open Subtitles . خذ زوجتك وعائلتك و ممتلكاتك إلى الطاحونة
    - Ich sagte ihm, er solle es lassen. - Er wollte dich ernähren. und deine Familie. Open Subtitles . أخبرته لا يفعل ذلك . هو يريد أن يطعمك أنت وعائلتك
    Du und deine Familie werdet da sein, wenn es morgen die Segel setzt. Open Subtitles أنت وعائلتك ستكونان عليها عندما تبحر غداً
    Ich will es, aber nach der ersten Seite zu urteilen, wirst du einen Teil deiner Freunde und Familie verlieren. Open Subtitles لا, لا, لا, أناأريده,ولكنكلماأقوله هو.. أنني قرأت صفحة واحدة وأعتقد أنك قد تخسر صديقاتك وعائلتك بسببها
    Sie werden mit Ihrer Familie in Washington sicherer sein. Open Subtitles أنت وعائلتك ستكونين أكثر أمـاناً فى واشنطن
    Sie würden sich und lhre Familie gefährden, wenn Sie sich etwas anmerken ließen. Open Subtitles قد تعرضي نفسك وعائلتك للخطر ان حصل شئ ما خاطئ
    Lady Latimer, ich versichere Euch, dass kein Verdacht auf Verrat... weder gegen Euren Mann, noch gegen Euch und Eure Familie vorliegt. Open Subtitles سيدة لاتيمر, كنت أريد أن أؤكد لك بأنه لا يوجد أي اشتباه للخيانة بحق زوجك وأيضا بحقك أنت وعائلتك
    Sieh mal, Jake, Du stehst zu Deinem Bruder und deiner Familie, ich versteh das. Open Subtitles انظر جاك.. , لقد حصلت علي الولاء من اخيك وعائلتك.. فهمت ذلك
    Stellen Sie sich vor, Ihre Familie und Freunde würden hören, dass Sie ausgestopfte Eisbären sammeln, und sie würden die Ihnen schicken. TED تخيل أن أصدقائك وعائلتك قد سمعوا بأنك تجمع، لنقل، الدببة القطبية المحشوة، وهم يرسلونها لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more