"وعداً" - Translation from Arabic to German

    • ein Versprechen
        
    • etwas versprochen
        
    • es versprochen
        
    • was versprochen
        
    • versprach
        
    • Wort gegeben
        
    • Versprich
        
    • Versprechen gegeben
        
    • versprachen
        
    Ich machte dem Kind ein Versprechen, wenn er mir diese Aufnahme besorgte... Open Subtitles قَطعتُ وعداً للطِفل إذا كانَ يمكنه أن يَحصُل لِي على تَسجِيل
    - Würde ich gerne, aber ich muss einem alten Freund gegenüber ein Versprechen einlösen. Open Subtitles أودّ ذلك، ولكن لديّ وعداً عليّ أن أفي به لصديق قديم أتفهم ذلك
    Ich will sicher sein, dass es kein "Vielleicht" gibt. Ich will ein Versprechen, dass wir irgendwann Kinder kriegen. Open Subtitles أريد أن أعرف بأن هذا ليس ربما أريد وعداً بأن نحظى بطفل
    Ich habe jedem von euch etwas versprochen und beabsichtige es auch zu halten, egal was passiert. Open Subtitles لقد قطعت وعداً لكل شخص منكم وسوف أفي بهذا الوعد مهما حدث
    Ich weiß. Du hast es versprochen! Open Subtitles ...ـ أدرك ـ لقد قطعتِ وعداً بأخذه للسلطات
    Vor zehn Jahren haben wir beide uns was versprochen. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً لكلينا منذ عشر سنوات مضت
    Und diese Nacht versprach ich mir: Ich werde jede Woche hingehen, bis ich nicht mehr nervös werde. TED في تلك الليلة قطعت على نفسي وعداً: سوف أعود كل أسبوع إلى أن أتخلص من التوتر.
    Du hast mir dein Wort gegeben. Open Subtitles إنك قطعت لي وعداً
    Er hat allen von euch Jungen ein Versprechen gegeben, und das war euch zu beschützen und sicher zu sein, dass ihr in Sicherheit seid. Open Subtitles لقد قطع وعداً لكل الأولاد أن يحميكم ويتأكد من سلامتكم
    Na ja, Ma'am, es gab nur zwei Möglichkeiten. Sie anlügen oder ein Versprechen brechen, das ich meinem besten Freund gab. Open Subtitles سيدتي , كان أمامي فرصتين إما الكذب عليكِ أو أكسر وعداً قطعته على صديقي
    Es tut mir leid. Ich habe einer Freundin ein Versprechen gegeben. Ich muss "Nein" sagen. Open Subtitles آسف ، لقد قطعت وعداً لصديق يجب أن أقول لا
    Ich habe ein Versprechen gemacht, dass wenn sie wieder gesund wird, ich versuchen würde, es wieder zurückzugeben. Open Subtitles لقد قطعت وعداً بأنها لو أصبحت بخير سأحاول أن أرد الجميل
    Ich machte Ihr ein Versprechen, dass wenn Sie mich braucht, ich für Sie da sein würde. Open Subtitles كيف انتهت؟ قطعت لها وعداً ان احتاجتني سأكون هناك من أجلها.
    Ich habe mir ein Versprechen gegeben und es gehalten. Open Subtitles لكنني فعلتها قطعت وعداً على نفسي ووفيت به
    Der Punkt ist, heute vor einem Jahr, habe ich mir selbst etwas versprochen, genau hier. Open Subtitles المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة
    Ich habe diesem jungen Mann etwas versprochen, nicht? Open Subtitles لقد أعطيت وعداً لهذا الشاب أليس كذلك؟
    Du hast es versprochen. Open Subtitles لقد قطعتِ لي وعداً
    Du hast es versprochen. Open Subtitles لقد قطعتِ لي وعداً
    Ich habe dir in der Kirche was versprochen. Open Subtitles لقد قطعت عليك وعداً في تلك الكنيسة.
    Ich konnte ihn unmöglich dem Gesetz überlassen, da ich mir versprach, mich selbst um ihn zu kümmern. Open Subtitles من الصعب أن أسمح له أن يقع فى أيدى القانون قطعت على نفسى وعداً بأن أقتله بكل سرور
    Du hast mir dein Wort gegeben. Open Subtitles إنك قطعت لي وعداً
    Versprich mir nur, dass dich Tante Maddie nach Hause bringt, bevor es dunkel wird. Open Subtitles أعطيني وعداً فقط بأن العمة مادي سوف تعود بكِ إلى المنزل قبل الظلام
    Sie wollten meine Fragen nicht persönlich beantworten und untersagten uns zu filmen, aber versprachen, mich direkt mit dem nationalen Büro zu verbinden. Open Subtitles لم يودّوا الإجابة على أسئلتي وجهًا لوجه أيضًا وأخبرونا أن نوقف التصوير. لكنهم قطعوا وعداً بأن يوصلوني بالمكتب الوطني مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more